Князь навсегда (СИ) - Ирма Хан
Часть 11 глава 3
Сарук, выйдя из харуша, уже собрался было плюнуть через плечо, когда вдруг в памяти неожиданно всплыло…
… Несколько лет назад на празднике Пяти Костров, что проходил в их Дали, к нему подошла молоденькая фелитка и попросила купить какую-нибудь сладость. Кому другому, может, он и отказал, но о коварстве фелиток ему было хорошо известно, поэтому Сарук протянул ей золотой:
— Возьми, сиятельная красота и выбери себе сама всё, что пожелаешь.
Девушка радостно схватила монетку и поспешила к лавке. Вскоре она снова встретилась на его пути:
— Смотри, голубь, что я купила на твою денежку! Тебе нравится? — и она накинула на плечи платок, вышитый золотой нитью.
— Тебе очень идёт, — улыбнулся Сарук.
— Нравится? — повторила свой вопрос девушка.
— Нравится, нравится, — быстро ответил он, старательно обходя фелитку.
Сарук хотел было пойти дальше, но девушка взяла его за руку:
— Подожди. Это я купила тебе в благодарность за твою щедрость, — и она подала Саруку маленькую корзиночку с пирожным.
— Спасибо, но я не люблю сладкое.
— А меня? Я тебе нравлюсь? Ты мог бы любить меня? — быстро проговорила девушка, заглядывая в глаза Саруку.
В отблеске костра её глаза казались красными.
На какое-то время Сарук растерялся. Не было ничего необычного в том, что девушка предлагала мужчине свою любовь, но… фелитка была слишком юна, подросток лет двенадцати-тринадцати.
— Извини, сиятельная красота. Ты очень красивая девушка, только для любви я предпочитаю дам постарше тебя.
— То есть, всё дело только в моём возрасте? — уточнила юная обольстительница.
— Именно, — Сарук поклонился ей.
— Тогда дождись, когда я подрасту. Дождёшься?
— Не хочу давать тебе ложную надежду, — покачал Сарук головой. — Пока ты подрастёшь, я могу влюбиться и повести к Алтарю свою возлюбленную. Да и ты сама к тому времени можешь встретить другого мужчину и быть с ним счастлива. Прощай, сиятельная красота.
Сарук ещё раз поклонился фелитке и поспешил к друзьям, что ждали его около раскидистого кустарника самши.
— О чём ты так долго говорил с этой малышкой? — спросил один из них.
— Так, — легкомысленно отмахнулся от друга Сарук. — Почему спросил?
— Она что-то шептала тебе в след и сделала вот так рукой, — приятель повторил жест фелитки.
Сарук резко обернулся и встретился с пристальным взглядом девушки…
— Как же я сразу не сообразил! — воскликнул мужчина. — Похоже, юная фелитка перекрыла мне Дорогу Любви, что бы я дождался, когда она повзрослеет.
Сарук так поразился этой мысли, что не обратил внимания на ещё одну фелитку, стоящую рядом с цветущим кустарником мизоллы. При виде него девушка встрепенулась, сделала к нему шаг, но мужчина уже вскочил на коня. Сначала он хотел отправиться к себе домой, в Синюю Даль, что бы навестить колдунью клана Соню. Уж она-то наверняка скажет ему, прав он или нет в своей догадке. Но тут он вспомнил, что бабушка Буршана — Яга — славится своей колдовской силой не только в Голубой Дали, но и в ближайших Далях. «Зачем мне терять несколько дней, добираясь до дома, когда я через пару часов буду у Яги, и она скажет мне всю правду?» — подумал Сарук. Он, как любой охотник, хорошо ориентировался в лесу и прекрасно запомнил дорогу к Яге.
Мужчина миновал небольшой грот, в котором находился Алтарь Солнцеликой Гизеры и двинулся дальше по лесной дороге. Через какое-то время подъехал к развилке дорог. Эту развилку он запомнил. Ещё бы не запомнить! Между двумя дорогами, словно указатель, стоял огромный серый камень. Сарук поехал прямо. Чуть левее от него находилась гора Сейка или как её ещё называли, Звериная Гора. Она виднелась сквозь редкие деревца и кустарники. Он поехал вдоль горы, и вскоре дорога вывела его на поляну, окружённую высокой травой и густыми кустарниками. К поляне шли несколько тропинок. Между двумя столбами он увидел знакомый дом и направил туда своего коня, но тот упёрся в невидимую преграду. На одном из столбов рядом с медным щитом висел маленький молоточек. Сарук спешился и несколько раз ударил молоточком по щиту.
Часть 11 глава 4
Вскоре на пороге дома появилась маленькая старушка в голубом широком платье.
— Добрый день, бабушка! — поклонился Сарук.
— Добрый, добрый… Вот уж не ожидала тебя так скоро увидеть. — Подходя к невидимым воротам, проговорила она, с интересом разглядывая Сарука. — Ну, что ж, добрый молодец, заходи, раз уж пришёл. Гость к обеду — хороший гость.
Яга щёлкнула пальцами:
— Проходи, проходи. Ворота открыты.
С этими словами она направилась к дому.
— Конь пусть по двору погуляет, а мы с тобой сейчас похлёбки покушаем, и ты мне обо всём поведаешь, мил человек. — Оглянулась она на пороге.
Сарук отпустил коня, которого вёл под уздцы и прошёл в дом колдуньи. Яга поставила перед ним керамическую миску с ароматной похлёбкой:
— Угощайся.
— Может, сначала о деле моём поговорим? — робко спросил Сарук.
— Если кушать не хочешь, не ешь, а мне не мешай, — строго сказала милая с виду старушка.
«Глупо спорить с колдуньей, — подумал Сарук. — Тем более что это я к ней за помощью пришёл, а не она ко мне».
Он взял ложку и стал есть предложенное угощение. После того, как они выпили отвар, Яга убрала со стола посуду.
— Дело-то у тебя ко мне, какое?
- Не идёт любовь в мою жизнь. Огорчение одно.
— Это мы посмотрим… это мы быстро… — негромко приговаривая, она принесла шкатулку, из которой извлекла камни перита. Бросила их на стол. Покачала головой. Потом вынула из шкатулки маленькую, в пол-ладошки, колоду карт. Перетасовала.
— Ну-ка, голубь, сдвинь, — протянула она ему карты на руке. — Не на меня, на себя.
Взяла те карты, что сдвинуты были, и положила на стол.
— Всё вижу, голубь. Закрыла тебе давным-давно Дорогу Любви фелитка юная. Хорошо, хоть в силу тогда ещё не вошла, а то бы так и скитался одиночкой по жизни. С этим ты ко мне пришёл?
— Да. Но, не только с этим…
Сарук хотел узнать, есть ли надежда, что Юля не покинет Горушанд, что останется с ним, но Яга жестом остановила его:
— Знаю я про твою сердечную рану. Камни сказали мне об этом. И преграду между тобой и голубкой твоей показали. Про милую твою не скажу пока ничего, а вот Дорогу Любви открыть помогу. Дело это не простое… Сдюжишь ли, сокол?
— Ты только скажи, что делать надо, а я уж не отступлюсь.
— Тогда, сокол, вот моё слово тебе.
Яга встала и направилась к дверям:
— Пойдём.
Часть 11 глава