История Эверис Фэлс - Екатерина Котова
— Я бы тоже не отказался. — медленно как-то отреагировал пожилой джентльмен, когда отвлекся от трубки, но мы уже ушли. И я поймала испуганный взгляд Йена и Джара, а Ливана, кажется, стала белее полотна.
Далл толкнул двери и отвел меня в сторонку, сделал выразительный взгляд и не вымолвил ни слова, издавая лишь странные звуки:
— Вы… у меня нет слов! — прошипел он наконец. — Что… что вы делаете здесь в таком виде? — в шоке спросил он. Честное слово, на такого Далла я готова смотреть долго. Хотя нет, пожалуй, лучше вообще не видеть эту скользкую, лощеную рожу.
— У нас проблемы.
— Я вижу. — процедил он и мы оба сделали вид, что любуемся икебаной, мужчина в кофейном смокинге поздоровался с профессором и прошел дальше.
— Вы просили сообщать обо все эксцессах. Пожалуйста! — нахально выставила я поднос и жестом театрала указала на пустое дно. — Получите и распишитесь.
— Ты сейчас что ли ехидничаешь? — не понял Далл.
— Нам нужна помощь. — опустила поднос.
— Почему ты в одежде для прислуги? — спросил он.
— Сейчас обязательно это выяснять? — возмутилась я.
— Удовлетвори мое любопытство, почему графиня Риверская сейчас разносит питие, когда сама должна его пить?
— Решила незамедлительно вернуть платье! — неожиданно для себя съязвила я. А у Коэна вытянулось лицо и изогнулась иронично бровь. Какая слаженность мимики, право слово!
— Ваш племянник сейчас под этим самым питием.
Мэтр нахмурил светлые брови:
— Рейдар в хлам? — спросил меня с непонятной интонацией.
— Хуже! — у меня невольно расширились глаза, намекая, что все дело действительно швах! — На него напал сын посла! В общем, это международный скандал, — у Далла поднялись брови, а я поспешила добавить, — но мы решили его скрыть. И сейчас нужно спасать положение! Положение вашего племянника! Он под столом, в этом зале, без сознания. — протараторила я. — И возможно, ему нужна медицинская помощь. — тихо добавила.
Далл выслушал все с видом мужчины привыкшим решать проблемы, и его реакция была незамедлительной. Но перед этим выдал такую руладу на росском и дэрнийском мате, что я еле подавила зудящее желание достать тетрадь и записать пару идиоматических выражений. Благо тетради не было. А диалект я знала из ряда вон плохо. Примерно на уровне «как пройти в библиотеку» и до ближайшего трактира.
— Маккелан и Толлгарт, я так понимаю, с тобой? — на что пришлось кивнуть, отпираться было глупо. — Тогда у вас будет две минуты, чтобы вынести его на улицу. Конюшня справа, хотя лучше взять гостевой экипаж, он ближе, практически у входа. С более мелким гербом Норссекса, там будет коричневая обивка салона, не перепутаешь. Езжай по этому адресу, — начеркал на карточке знакомств аккуратные литеры и мне стало странно забавным, что этот человек бы писал в качестве знакомства. Наверное, что-то очень прямолинейное вроде: «Я чертовски привлекателен, вы тоже. К чему терять время?» — от этой мысли стало не так страшно, — И пошли в лабораторию за Ноланом Ваксом, он должен взять и сделать быстрый анализ крови. Вот моя печать, предъявишь. — я дернулась в зал, но Далл меня остановил. — Эверис! Если я не освобожусь раньше, пришли мне вестника. Срочно! — качнула на его слова головой и вошла, встречая настороженные взгляды друзей.
Джару я успела шепнуть, что у нас пара минут. И я почувствовала даже через печать запрета запах высшей магии. Свет потух мгновенно, послышался мужской вздох, а где-то женские крики.
Ну Далл, красавчик, конечно, ничего не скажешь. Парни быстро засуетились, и на ощупь мы вынеслись в холл, а затем и на студеный воздух. Экипаж действительно находился рядом и темень была такая, что хоть кресалом фитиль зажигай. Невероятно, как он выключил весь свет, включая чистую стихию⁈ Шокированная, я ввалилась в карету и Джар выкрикнул вознице:
— На воздушную станцию, срочно!
— Нет! Улица Тисовая, 46. — крикнула адрес лаборатории.
— Куда прикажете ехать, господин? — обратился он к мужчине через специальное открывающееся стекло в застенке.
А я недовольно фыркнула и так заряженная, больше некуда. Сложила руки на груди и Джар повторил мой адрес. Как только мы тронулись, огоньки тут же вспыхнули, даже еще ярче, чем были.
— Не дуйся, госпожа горничная. — хихикнул он и шутливо прижал меня к боку, на что Йен осуждающе посмотрел, но ничего не сказал. Лишь поудобнее перехватил друга, удерживая его в полусидящем положении сбоку, что заставляло Ливану практически вжиматься в кучерявого. И что–то мне подсказывало, она была не против такого плотного соседства. Руку Йен положил на бархатную спинку диванчика, якобы, чтобы плечо не мешало. И создавалось впечатление, будто северянин обнимает Ливану. Забавно. Могла бы и с нашей стороны сесть. Две девчонки по размеру уступающие одному парню, удобнее разместились бы с одним плечистым шкафом.
— Что случилось? — спросила я эртонку, а та неожиданно опустила лицо, ковыряя застежку на рукаве. У Йена почему–то заледенело лицо. Затем она подняла взгляд светло–голубых глаз, в котором стояла такая боль и ненависть, что мне стало не по себе. А слабое освещение магогней в экипаже давало довольно причудливую игру теней, что все становилось еще более зловещим. За это мгновение я даже успела испугаться.
— Я слишком низкого сословия, чтобы быть его достойной. — бахнула она довольно жестоко, при том, что говорила о себе. — Поэтому он в праве быть с другой. Ведь я не дотягиваю. — холодно процедила, видимо, цитату. Пояснений, кто он, не требовалось. Все прекрасно поняли, о ком речь.
— В общем, козлина бросил ее. — бесцеремонно добавил Джар, за что подруга пригвоздила его злым взглядом. — Кто-то должен был сказать. — пожал плечами парень. — Все и так было понятно. — проворчал он, а я удержалась от того, чтобы не отвесить ему тычок