Kniga-Online.club

Усадьба леди Анны - Полина Ром

Читать бесплатно Усадьба леди Анны - Полина Ром. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
вполне доволен. Сказал, что такой визит только показывает, что за последний год ты повзрослел.

-- Это было весьма нелегкое взросление, – слабо улыбнулся Максимилиан.

-- Что с этой твоей экономкой? Как ее там… Разобрался? Я бы взялся за нее и здесь, но она сразу же, как пристроила де ля Шапута и сообщников в дом твоей жены, вернулась в Перванс.

-- Трюффе? Клянется и божиться, что делала все по воле графини…

-- К сожалению, Шапут давал такие же показания. И уж поверь, с ним работали на совесть. Сам понимаешь, предать дело огласке и отправить мерзавца под суд я не мог…

-- И что с ним теперь? – вяло поинтересовался герцог.

-- Отправлен на «Сен-Карсен» простым матросом. Они ушли в рейс к Кронским островам и вернуться не раньше, чем через три года. Пока же они будут охранять рудники с моря.

-- Знаешь, Луи… У меня ощущение, что я попал в какую-то страшную и гротескную сказку… Как все это могло произойти?! Мать… Она же всегда была образцом светской дамы…

-- Увы, от этого образца мало что осталось, Макс. Если первый скандал я почти погасил, то последующие… – увы, просто не успел. Этого её хлыща я выслал из столицы вместе с сестрицей, маркизой Беноржи, но ведь графиня все никак не успокоится…

-- Последняя история и вовсе омерзительна.

-- Да… -- принц с сожалением глянул на брата и отвел глаза.

-- Отец знает?

-- Да.

-- Где… Где она сейчас? – герцог сипловато откашлялся.

-- Я отправил ее в монастырь под Парижелем. Обитель Льющих слезы, знаешь?

-- Да, слышал.

-- Но ты герцог, Максимилиан. Её графство – часть твоих земель. Король не станет вмешиваться. Тебе и решать, как поступать с ней дальше…

Помолчали, потом Луи-Филипп снова осторожно заговорил:

-- Завтра отец ждет тебя к ужину.

-- Да, конечно, – герцог рассеяно кивну.

-- Макс… Завтра на ужине будет присутствовать твоя жена.

-- Забавно… Знаешь, я разговаривал там с местным кюре, отцом Домеником. Помнишь прославленного полковника Сегюра? После ранения он ушел от мира и теперь, как ни странно, носит имя отца Доменика… Да… Так вот, он о герцогине отзывался весьма лестно. А еще меня удивила некая вдова Леруан. Сам понимаешь, прибыв, я вынужден был дать для арендаторов ужин. А она как раз и есть мой самый крупный арендатор. Очень въедливая и практичная дама, я тебе скажу. Утверждает, что у неё с герцогиней общее производство какого-то вина. Представляешь?

-- Ха! Еще как представляю! – улыбнулся его высочество. – Дамы при дворе с ума сходят по этой шипучке. Цены на него сейчас совсем не скромные. И эта твоя арендаторша угрожает их еще поднять.

-- Тебе угрожает?!

-- Ну, понимаешь, это не совсем угроза… Она хочет патент на производство этого вина в личную собственность. Иначе обещает поставлять только пятьдесят бутылок в год к столу его величества по прежней цене, а остальное продавать в Россию!

Герцог усмехнулся. Этим планом – продавать вино в России, мадам Леруан выклевала и ему мозги. Она настаивала, что если ему важна доля его супруги, если он хочет, чтобы эта доля росла, должен уговорить его величество короля подписать патент.

Там, в Первансе, слушая вдову, Максимилиан несколько растерялся и дал только туманные обещания выяснить все тонкости вопроса.

«Патент – отличная штука. Только вот как можно патент оформить на женщину? Должна же она понимать…?»

Но серенькая мышка, вдова Леруан, только давила на герцога и выдвигала требования одно сложнее другого:

-- Поймите, ваша светлость, здесь ведь дело не только в моих деньгах! Ваша жена получает хороший процент с дохода. И именно из-за ее идеи это вино вообще появилось на свет. Конечно, все производственные силы – мои, – торопливо напомнила она. -- Фактически, вы должны уговорить его королевское величество оформить патент на герцогиню. А уж у меня с ней свои договоренности. Обещаю, в накладе ее светлость не останется. Но я хочу быть уверена, что, вложившись в расширение производства, я не получу через год конкурентов, которые просто своруют идею!

-- Я не думаю, что король решиться на такое нарушение обычаев, – то, что говорила эта сухонькая дама вызывало некоторую оторопь у герцога. Ему казалось, что он не с подданной беседует, а защищается от нападения. – Да и я совершенно не разбираюсь в патентных правах…

-- Я обращалась к законнику. Нет такого закона, который запрещает женщине владеть патентом! Так что все зависит от доброй воли короля. Поймите, обычаи – это еще не закон! А закон как раз на нашей стороне!

Тогда Макс отбился, пообещав не откладывать выяснение всех деталей и даже пообещав, что пойдет к королю сам лично. Но сейчас, в Парижеле, он просто не мог представить, как его величество отреагирует на такую дерзость.

-- Как думаешь, Луи? Отец разгневается?

-- Вряд ли… -- его весочество дофин улыбнулся, как сытый кот, даже потянулся, с ухмылкой глядя на брата.

-- Я еще чего-то не знаю?

-- Отец очень благоволит герцогине, Макс. Очень! – это слово принц даже подчеркнул голосом. – Видишь ли, дорогой мой… Сегодня при встрече ты спрашивал, что за чудная форма у моей охраны… Так вот, твоя жена получила контракт с королевством на производство вот этих самых одежек…

В комнате разлилась тишина… Герцог выглядел так, как будто из его камина вылезла говорящая собака и вежливо попросила вести себя потише. Вроде бы чудо, но какое-то странное чудо.

Он открыл рот, собираясь что-то сказать или возразить… Закрыл. Рывком встал с кресла, постоял и снова сел… Его высочество дофин с интересом наблюдал за этими телодвижениями брата. Рассказывать ему совсем всё принц не собирался: «Зачем? Завтра он и так все увидит. Не хочу лишать отца удовольствия!».

Но и совсем неподготовленным бросить Макса дофин не мог. Потому, покидая все еще не пришедшего в себя герцога, он уже в дверях сообщил:

-- Я несколько раз навещал твою жену, Максимилиан. Она очень приятная собеседница.

***

До вечера следующего дня герцог успел наделать

Перейти на страницу:

Полина Ром читать все книги автора по порядку

Полина Ром - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Усадьба леди Анны отзывы

Отзывы читателей о книге Усадьба леди Анны, автор: Полина Ром. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*