Kniga-Online.club

Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри

Читать бесплатно Гадкие, лживые фейри - Сабрина Блэкберри. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
прошипела я. — Из ресторана!

— Эй, успокойся, — Алан подошел и положил руку мне на плечо.

— Это чертов официант! — выплюнула я. — Он угостил тебя волшебной едой в тот вечер в ресторане! Ты не мог видеть его, потому что ты был человеком, но я могла!

Протиснувшись между ним и Кэндис, фейри побледнел и отступил назад. Рука Алана напряглась на моём плече.

— Ты сделал это с Аланом? — спросила я.

— Отвали! — Кэндис дёрнула меня за другое плечо.

— Он напал на Алана! Он мог убить его!

Она отвела мою руку назад настолько, чтобы встать рядом со мной, мы обе оказались лицом к лицу с фейри, который грустно смотрел на Кэндис.

— Как ты можешь защищать его? — спросила я.

— Тея, он моя пара.

Мои мышцы расслабились, и она отпустила мою руку, когда моя защита ослабла.

— Твоя пара?

— Пары? Они выскакивают из чертовых щелей! — Киган вскинул руки в воздух и пошел прочь.

Изучая это новое лицо в течение долгого времени, я должна была признать, что он выглядел так же сурово, как Кэнди. Нет, суровее. Они через что-то прошли вместе, и тогда я вспомнила, что сказала Хизер о приступе ярости Джорджины в особняке Летнего Двора. Следы ожогов и кое-что похуже покрывали конечности этого фейри, большой рубец на его запястье нёс легкий запах железа.

— Почему ты изменил Алана? — спросила я, всё еще не веря своим ушам.

Фейри отвернулся, пристыженный.

— Потому что я ему так сказала, — произнесла Кэролайн, вставая между нами.

Моё лицо помрачнело.

— Опять твои махинации.

— Почему? — спросил Алан.

— Я знала, кто ты есть, кем ты мог бы стать, — тихо сказала она. — Проходите, присаживайтесь. Я расскажу вам всё.

— У меня есть твоё слово на этот счет? — спросила я, прекрасно понимая, что это станет клятвой, которую она не сможет нарушить.

Кэролайн посмотрела на меня долгим взглядом, прежде чем вздохнула.

— Да, я клянусь в этом.

Задрожав от ощущения покалывания, пробежавшего по мне, я поняла, что она обязательно скажет мне, и я обязательно это услышу. Кэролайн привела нас в солярий, который когда-то был задней верандой. С тех пор в ней были установлены окна и уютный электрический камин. Камин вспыхнул, когда мы вошли, и я сделала несколько шагов в сторону от его невыносимого жара. Кэролайн села в мягкое зелёное кресло и стала терпеливо ждать, пока мы займем свои места.

— Я расскажу вам свою историю с самого начала, — сказала она, оглядывая комнату. — Я родилась дочерью художника. Моя мать умерла, когда я была маленькой, так что остались только отец и я. Но мой отец… он любил меня как родитель, но не понимал меня. Не совсем. Мы отдалились, когда я достигла совершеннолетия. Он погрузился в работу, а я…

Она остановилась и посмотрела в окно. Ей понадобилось время, чтобы собраться. Потом она посмотрела мне прямо в глаза.

— Я была молодая и глупая. Я хотела танцевать. Я хотела быть дикой. Я хотела приключений. И когда мною заинтересовался красивый незнакомец, я бросилась в его объятия. К тому времени я уже отдалилась от своих друзей. Все они оставляли свою молодость позади, остепенялись или переезжали в город. Заметьте, это не значит, что «здесь» — тогда на этих холмах не было города.

Её глаза затуманились.

— Я продолжала встречаться со своим тёмным незнакомцем. Иногда он дарил мне подарки. Теперь я смеюсь над ними, зная, что эта волшебная еда и безделушки должны были привлечь меня к вратам. Должно быть, он почувствовал во мне совместимость и подталкивал меня к изменению. В то время я думала, что это самые романтичные жесты. Я была влюбленной дурочкой. Я верила, что он тоже был таким, но сейчас, оглядываясь назад, в глубине души я понимаю, что это была интрижка для нас обоих. Он сказал мне об этом, но я не хотела этого слышать. Зима приближалась, и я, конечно, начала меняться. Я видела существ. Слышала существ. Я уже почти ничего не помню о бале — в каком платье я была одета, под какую музыку танцевала. Но я помню изменение. Я никогда этого не забуду.

Тут я должна была с ней согласиться.

— После изменения мой мир перевернулся. Это сделало не видение фейри, о нет, это был жалкий Двор, в который я попала. Конечно, я выбрала Осенний Двор. Меня влекло, как мотылька на пламя. Я была создана для этого. Для Артемис.

Киган и ещё несколько человек зарычали на её имя.

— Сначала я процветала при Дворе. Наконец, существа, которые разделяли мою авантюрную душу. Связи с моим отцом исчезли задолго до моего изменения, но если бы во мне была хоть капля семейного сожаления, она исчезла бы в тот момент, когда я попала под крыло Артемис. Я быстро научилась своей магии, что порадовало мою госпожу. Однако, несмотря на её предупреждения, я продолжала видеться с красивым фейри, который обратил меня. Она предупреждала меня не делать этого, но я всё равно это делала. Она была расстроена из-за меня, но не настолько, чтобы запретить мне видеться с ним. Я начала встречаться с ним тайно, чтобы уменьшить неудовольствие моей госпожи.

— Кто это был? — спросил Алан. — С каким фейри ты встречалась?

Мой желудок сжался, когда страницы, исписанные мелким, аккуратным почерком, заполнили мой разум. Набросок за наброском того, что видел её отец до того, как окончательно потерял свою дочь. Я знала это имя ещё до того, как оно слетело с её губ.

— Девин Грейсон, Лорд Зимы.

Она посмотрела в мою сторону, вероятно, оценивая мои чувства по поводу этого откровения. Но в глубине души я знала. Тяжесть этого по-настоящему не поражала меня до сих пор, но я знала, что Девин заманил её во Двор. У меня пересохло во рту, и я не доверяла себе, чтобы говорить, но моё лицо было достаточно нейтральным, и, в конце концов, теперь он был связан со мной. Он уже совершенно ясно дал понять, что доволен тем, что у нас было.

Но будет ли он по-прежнему счастлив, когда узнает, что я обманула его?

— Это было давно, — продолжила Кэролайн. — И если уж на то пошло, воспоминания горьки для нас обоих. Мы никогда не были совместимы, он знал это тогда, и я знаю это сейчас. Это следующая часть, о которой он никогда не знал, которая перевернула мой мир с ног на голову. В тот день, когда я поняла, что беременна.

Вздох сорвался с моих губ. По комнате прокатился шепот — я была не одинока

Перейти на страницу:

Сабрина Блэкберри читать все книги автора по порядку

Сабрина Блэкберри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гадкие, лживые фейри отзывы

Отзывы читателей о книге Гадкие, лживые фейри, автор: Сабрина Блэкберри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*