Бессмертный ангел - Линси Сэндс
Ильдария улыбнулась, как и в первый раз, когда увидела футболку. Это была отсылка к сериалу «Игра престолов». Джи Джи купил весь сериал у Apple и настоял на том, чтобы они посмотрели его, когда узнал, что она никогда его не видела. Пока что они просмотрели только половину первого сезона, но ей нравилось.
— Он смертный ребенок, — с отвращением сказал Хуан. — Он никогда не сможет любить тебя так, как я.
Ильдария снова повернулась к Хуану, взглянув на его лицо, более традиционные волосы и дизайнерский костюм, который он носил. Она должна была признать, что он был красивым мужчиной… но таким же был и Джи Джи, только по-другому. И Джи Джи был с ней добрым, любящим и страстным, а Хуан…
— Я любил тебя двести лет, — сказал тХуан.
— Ты хотел меня двести лет, — резко поправила она его. — Ты меня совсем не знаешь.
— Я знаю тебя, — заверил он ее. «Твоя Abuela все мне рассказала. Она рассказала мне все, что нужно знать о тебе, Анджелина. Твоя любимая еда, что ты не любишь желтый цвет, что ты любишь танцевать и петь, что ты пела в хоре и у тебя ангельский голос, что ты любишь собак, кошек и вообще всех животных. Что ты скорее отрежешь себе руку, чем причинишь вред другому живому существу. Что ты…
«Ты знаешь, что любила я когда была ребенком», — перебила Ильдария. — Я больше не та девушка, Хуан. Только посмотри, что я сделала с последними силовиками, которых ты послал за мной. Я изменилась. И я люблю Джи Джи, большой он ребенок или нет».
Он уставился на нее с недоумением. — Но ты моя спутница жизни.
Ильдария вздохнула и сказала мягче: — Прости. Но я люблю Джи Джи и я ненавидела и боялась тебя двести лет. Ты не можешь рассчитывать, что это изменится за считанные минуты? Возможно, со временем, если бы не было Джи Джи, я бы скорректировала свое мнение. Но он здесь, и я люблю его, и мои чувства к тебе в лучшем случае противоречивы.
Она решительно покачала головой. «Я не могу быть твоей спутницей жизни. У меня уже есть спутник жизни.»
Хуан какое-то время сидел совершенно неподвижно, а Ильдария ждала, наполовину ожидая, что он взорвется от ярости. К ее большому удивлению, он этого не сделал. Вместо этого он тихо сказал: «Тогда я просто подожду».
«Чего?» — неуверенно спросила она.
— Тебя, — просто сказал он, а затем встал и сказал: — Я ждал тебя двести лет, Анджелина. Я могу подождать лет тридцать или около того. Это даст твоему разуму возможность скорректировать представление обо мне, которое у тебя есть, и расчистит путь для того, чтобы мы были вместе». Затем Хуан поклонился, словно королевской особе, и сказал: «Будь счастлива, mi amor. Я найду и утешу тебя, когда придет время».
Затем он выпрямился и вышел из комнаты. Они все еще сидели в тишине, когда до них донесся звук открывающейся и закрывающейся входной двери. Хуана больше нет, а она свободна, поняла Ильдария с чем-то вроде удивления.
Глава 16
«Я так рада, что у Анджелины все так хорошо закончилось».
«Она предпочитает имя Ильдария, мама», — пробормотал Джи Джи, глядя на красный свет, задерживающий их и задерживающий его возвращение к Илдарии. Она решила подождать в квартире с ЭйчДи, чтобы София могла открыть ночной клуб, пока Джи Джи отвезет своих родителей, чтобы выписаться из отеля, в котором они, по-видимому, поселились, прежде чем найти его и Илдарию в ее квартире, голых на кухонном полу.
Джи Джи узнал об отеле на обратном пути из дома Силовиков. Он был удивлен, узнав, что они уже зарегистрировались в гостинице, и не видел в этом необходимости, когда у него в квартире была гостевая спальня для них. И его родители были более чем счастливы выписаться и остаться с ним, когда он предложил.
Джи Джи стоило дважды подумать прежде, чем делать это предложение, если бы знал, сколько времени потребуется, чтобы доехать до отеля, собрать их багаж, выписать их и вернуться обратно. В это время дня городское движение было затруднено, а затем потребовалась целая вечность, чтобы собрать вещи его родителей и донести до машины. После этого они потратили добрых полчаса, пытаясь выписаться. Женщина на стойке регистрации не понимала, почему они хотели уехать, ведь они только приехали. Комната была не на высоте? Кровать неудобная? И т. д.
Джи Джи не переставал удивляться, почему его отец не поможет ему, и просто не возьмет женщину под контроль и не заставит ее смириться с этим. Но так как он этого не сделал, Джи Джи был вынужден терпеливо отвечать на ее вопросы, уверяя ее, что все в порядке, они просто хотят провести больше времени со своим сыном.
— Не совсем, — сказала теперь его мать, возвращая его к разговору. «На самом деле, перед тем, как мы уехали, она думала, что теперь, когда ей больше не нужно прятаться, она может вернуться к Анджелине».
«Действительно?» — спросил он с интересом. Это имя было более красивым и подходило ей. Она была его ангелом.
«Да. Она очень рада, что покончила со всеми этими делами по сокрытию и бегству, — сказала Мэри с легкой улыбкой. — И я рада за нее.
Джи Джи пробормотал в знак согласия, но эта тема напомнила ему о встрече с Хуаном Вильяверде и его заявлениях о том, что Ильдария также была его спутницей жизни. Ублюдок, подумал он с раздражением.
— Однако Хуану не повезло, — прокомментировал Роберт с заднего сиденья. — Кажется, это семейное.
«Что ты имеешь в виду, кажется, что это передается по наследству?» — спросила мать Джи Джи, повернувшись на переднем пассажирском сиденье и взглянув на мужа.
«Скотти упомянул, что сын Хуана, Васко, был одним из двух возможных спутников жизни для девушки по имени Джесс, — объяснил Роберт. «Другим мужчиной был Нотте. Раффаэле, я думаю, так его зовут.
Джи Джи взглянул на отчима в зеркало заднего вида, ему было любопытно это услышать. Джесс звали подругу, у которой Ильдария жила в Монтане. Ее спутника жизни звали Раффаэле, но Ильдария