Kniga-Online.club
» » » » Моё желтоглазое чудо (СИ) - Кира Оксана Валарика

Моё желтоглазое чудо (СИ) - Кира Оксана Валарика

Читать бесплатно Моё желтоглазое чудо (СИ) - Кира Оксана Валарика. Жанр: Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
А на это у меня разрешения не было, — отвечая, блондин смотрел прямо перед собой, не выражая никаких эмоций.

Он не будет ее успокаивать. Но не будет и оправдываться.

— А оно было? — ее глаза прищурились, она снова остановилась напротив, внимательно изучая его бесстрастное лицо. — Желание вмешаться. Оно было?

— Нет.

Он ответил, совершенно не изменившись в лице, и все так же глядя прямо перед собой. Даже голос не дрогнул. Врать ей он тоже не будет. Никогда не врал, и сейчас не станет.

Звон пощечины разорвал повисшую на несколько мгновений тишину. Беартис дернулся от удара, но это выглядело так, будто она ударила куклу. Никакой реакции. Но Амелию уже несло:

— Предатель! — она яростно сжала его горло, в несколько шагов прижав не сопротивляющегося мужчину к стене. — Как ты посмел?

— Нельзя, — хрипло откликнулся колдун, ощущая, как нарастает недостаток кислорода в организме, но даже не пытаясь оттолкнуть едва ли не шипящую женщину.

Пускай бьет. Пускай выпустит пар, убить все равно не сможет. Он прекрасно видел это в ее голове, там же, где стремительно нарастала истерика.

— Сволочь! — Амелия отвесила ему еще одну пощечину и отступила на несколько шагов, стараясь прийти в себя, восстановить дыхание. — Запомни. Если мой сын потеряет рассудок, как его чокнутый предшественник, это будет твоя вина. И не будет в мире для тебя ничего, кроме боли.

Бессильное отчаянье.

Колдун коснулся горла пальцами, откашливаясь, потом попытался встать прямо. Глубоко вдохнул и посмотрел на нее как можно спокойнее:

— Он был не просто предшественником. Он был его предком. И я видел кое-что, моя госпожа. Ваш сын умрет, если этой девушки не будет рядом.

Он говорил хрипло, не в силах так быстро восстановить голос, как хотелось бы. Это ломало его образ неживой куклы, но это было уже и не важно.

— Пошел прочь, — женщина отвернулась, снова отходя к окну. — Мне нет смысла верить предателю.

Но он видел: она верит. Именно поэтому бесится, скрывая свой страх. Именно поэтому будет пытать его, скрывая свои слезы, если с Нейтом что-то приключится. Она верит. Но признать это — значит признать свое бессилие перед грядущим. А она не привыкла быть бессильной.

— Я бы посоветовал Вам поверить мне, леди Амелия, — все так же хрипло откликнулся он, ведь уже давно привык не показывать, что знает больше, чем показывают окружающие. — Потому что проверка моих слов будет стоить слишком дорого.

— Прочь!!! — взвизгнула женщина.

Дорогая ваза, стоявшая на подоконнике и в мгновение ока запущенная в колдуна, разбилась о стену над его плечом, осыпав осколками.

Женщина оперлась руками о раму, тяжело дыша.

— Как прикажете, моя госпожа, — легкий поклон, и блондин покинул кабинет, только в коридоре позволяя себе тяжелый вздох.

Он все еще слышал ее. Амелия плакала.

— Она в ярости, да?

Спокойный голос Мартэла заставил Беартиса вздрогнуть. Так сосредоточился на ощущениях госпожи, что пропустил приближение мастера. Колдун прикрыл глаза, отгораживаясь от эмоций Амелии, и тут же почувствовал старшего Блэкэта, который, в отличие от жены фонил безысходным приятием реальности. В этом был весь Мартэл — он не прятался за отрицанием, он всегда принимал неизбежное, проявляя удивительное смирение. Точнее, таким был нынешний Мартэл.

Найдя взглядом стоящего в нескольких шагах мужчину, озаренного льющимся из окна светом, колдун снова тяжело вздохнул:

— Все серьезней, чем кажется на первый взгляд, мой господин.

— Она та самая да? — кот говорил тихо и уравновешенно, но в его глазах была прекрасно видна печаль. — Такая же, как…

— Алиона? Да, — колдун отвел взгляд и невесело усмехнулся. — Даже имена схожи.

— Понятно, — откликнулся Мартэл и потерянно улыбнулся, скользнув кончиками пальцев по подоконнику. — Я надеялся уберечь сына от этой участи. Поэтому позволял держать его под замком… не уберег. От Судьбы не уйдешь, наверное.

Вздохнув, он развернулся и направился в сторону кабинета Амелии.

Понаблюдав за его пошатывающейся походкой, поникшими плечами и опущенной головой, Беартис на миг прикрыл глаза. Потом набрал побольше воздуха в легкие:

— Мастер! Я не позволю Нейтану повторить судьбу предков. Эта история не обязана повториться!

— Ты хороший человек, Беартис, — остановившись на оклик, Мартэл не оглянулся, отвечая. — Но, вероятнее всего, ты все равно не в силах ничего сделать.

Он скрылся за дверью, а колдун упрямо сжал кулаки.

«История не обязана повторяться».

Глава 21

Проснулась я от звона чего-то, вероятнее всего, бьющегося. Благо, это был не «хрясь», а «звяк», что значило, что вещица после падения осталась целой и даже, скорее всего, невредимой.

В момент между сном и явью мне было страшно. Что за звук и откуда он?! Но, открыв глаза, я осознала, что все хорошо. И пускай Нейта нет рядом на кровати, но судя по стуку, он просто проснулся раньше и, как в старые добрые времена, отправился готовить нам завтрак.

Я улыбнулась, переворачиваясь на спину. Как же я соскучилась по приготовленной им еде!

Когда мы вернулись с больницы и Беартис убежал разруливать ситуацию с родителями Нейта, мир словно встал на свои места. Парень копошился на кухне, готовя еду мне и выискивая сладости для себя (А где же печеньки?!). От всех этих звуков звенящих ложек, шипящей сковороды, нейтового бормотания и запаха, невесомо расползавшегося по комнатам, в квартире тут же стало уютно и тепло, так что я просто сидела и млела, радуясь жизни и лелея свое счастье. Тем более что стараниями одного наглого кота у меня теперь был внезапный отпуск. Нет, я честно пыталась отговорить сначала его, потом уже Марианну, но они сговорились и с улыбками пожали друг другу руки, решив мою судьбу. На слабую попытку напомнить, что нам все еще нужны деньги, мне в руки с преданным выражением лица была вложена банковская карточка, а на ухо прошептано разрешение свести ее в минуса, если я того пожелаю. Я грозилась так и сделать, он смеялся, и говорил, что искренне на это надеется… Я была загнана в угол и вынуждена капитулировать.

В мою кровать он, кстати говоря, приполз с видом хозяина данного предмета меблировки. Забрался под одеяло, обнял, уложил голову в районе солнечного сплетения и заявил «Тепла и ласки мне, бедному котенку». И я бы может и возмутилась, но он приполз в граничной форме, и бороться с желанием

Перейти на страницу:

Кира Оксана Валарика читать все книги автора по порядку

Кира Оксана Валарика - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Моё желтоглазое чудо (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моё желтоглазое чудо (СИ), автор: Кира Оксана Валарика. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*