Ведьмино счастье - Елена Шмидт
— А вот и Ульяна… — голос Андроны своей трагичностью мог соперничать только лишь с выражением лица тёти Фло. Лишь тётя Пифа загадочно улыбалась. Велизар медленно обернулся.
— Здравствуйте, Ульяна! — произнёс он слегка охрипшим голосом. В ответ я смогла лишь кивнуть: надеюсь, меня не убивать приехали?
— Что ты натворила в Ольцпухоне, Ульяна, что тебя разыскивает Главный инквизитор города? Вот я всегда говорила, что тебя нельзя оставлять одну.
— Что случилось? — я смотрела в такие любимые тёмно-серые глаза и не могла насмотреться. Что же мне сделать, чтобы он смог полюбить меня? — Я же уехала, как вы и просили?
— Вот, — он протянул мне нищенскую суму, с которой я скакала по площади. — Узнаёте?
— Смысла отпираться нет?
— Думаю, что нет. Вы должны проследовать со мной.
— А что, это такое большое правонарушение, — не сдавалась я, — что меня надо было разыскивать? Подумаешь, нарядилась нищенкой, — я пожала плечами.
— Вы ослушались указания не выходить — это раз, нанесли ущерб торговцу, который выставил иск Городской управе — это два.
— Много? — я лихорадочно соображала, сколько у меня денег.
— Много, собирайтесь.
Я уже решила возразить, потому что чувство противоречия не давало мне с ним согласиться, как заметила подмигивающую мне тётю Пифу. Вот что она этим хотела сказать?
Через полчаса Велизар усадил меня на коня. Тётя Андрона и тётя Фло были необычайно серьёзны, обещали приехать следом, и только тётя Пифа откровенно забавлялась. Когда сильные мужские руки обхватили меня, чтобы я не свалилась, я, если честно, была на седьмом небе от счастья. И будь моя воля, никогда бы не слазила с коня. Хорошо, что маг не знал про мои мысли, а то заставил бы меня идти пешком.
Мы почему-то направились по дороге в Пулонце, Велизар молчал. А я всё пыталась завести разговор, предлагая ему договориться. Я уже чего только не передумала! Что же там за ущерб, что инквизитор лично приехал за мной? Может, какой артефакт сломался или пропал? К сожалению, меня не торопились ставить в известность. Я так распереживалась, что не заметила, как мы достигли город а и остановились у небольшой таверны.
— Надо поговорить, — заявил этот невозможный мужчина, спрыгивая на землю и протягивая ко мне руки, чтобы помочь спуститься, — а заодно подкрепиться перед дальней дорогой.
В небольшом светлом помещении таверны народа было немного. До обеда было далеко, а с завтраком уже все расправились. Мы заняли аккуратный столик у окна. У меня кусок в рот не лез, и потому я заказала себе только травяной чай. Сидела и рассматривала полотняные занавески, расшитые мелкими цветочками. Велизару принесли жаркое с картофелем, но он тоже не торопился приступать к еде. Сидел и задумчиво крутил в руках вилку, продолжая молчать и игнорируя меня.
— Вы о чём-то хотели поговорить? — не выдержала я тягостной тишины.
— Первый раз в жизни не знаю, с чего начать, — он наконец поднял на меня глаза, и я, окунувшись в них, задохнулась. По телу прошла горячая дрожь. Мои щёки, скорее всего, вспыхнули румянцем. — Вы же та ведьма, с которой я танцевал?
От неожиданности я прикусила губу.
— Кто вам сказал?
— Велеока. И обозвала дураком.
— Правильно сделала, — не сдержалась я. Он приподнял бровь, требуя продолжения. — Могли бы и сами догадаться.
— Каким образом, если меня дюжина женщин накормила приворотным зельем? Вы когда-нибудь пробовали на себе ваши художества? — Я отрицательно покачала головой, стараясь не расхохотаться. Уж очень обиженным у него стало лицо. — Из-за этого я решил, что моё странное увлечение таинственной незнакомкой всего лишь последствия зелья.
— Оно действует всего два дня, — попробовала оправдаться я.
— Может быть, если досталась одна доза, но мне же подсунули лошадиную. Я не мог избавиться от последствий вашего рукоделия несколько дней.
— Я тоже не виновата в том, что меня обманули! — решила не молчать я. — Все искренне рассказывали о своей неземной любви, просили о помощи…
— Именно поэтому мы не рекомендуем изготавливать приворотные зелья, — он устало потёр лоб. — Женщины просто воспользовались вашей доверчивостью, Ульяна. Послушайте, а вы не могли бы пойти со мной вечером на свидание?! — неожиданно выпалил он.
— Куда? — хлопнула я глазами. — Нет! — выпалила через секунду.
— Могу узнать, почему? — инквизитор вглядывался в меня своими невозможными глазами, словно пытался разгадать загадку. Я горела под его взглядом и сама бы хотела найти ответ, почему я ему отказала. Просто обидно стало. То он со мной как с преступницей обращается, а то на свидание зовёт! Уж определился бы!
— Я не поняла, господин Главный инквизитор Ольцпухоне, вы меня больше не подозреваете в нанесение ущерба торговцу? — я выгнула бровь.
— Нет. Если честно, я приехал поговорить. Торговец был предлогом.
— Поговорили?
— Похоже…
— Ну тогда разрешите мне отправиться домой, — я резко встала.
— Я провожу, — мужчина поднялся следом.
— Спасибо, но я сама, — я гордо вздёрнула нос и пошла на выход. Зареву, вот сейчас точно зареву, думала я, выбегая из таверны и бросаясь вдоль по улице. «Дура я, дура, ну какая же я дура!» Я бежала по дороге, слёзы застилали глаза. И, как назло, ни одного извозчика!
— О… какая малявка! — раздался сзади хриплый мужской голос. — Куда спешим, детка?
Вот только этого не хватало, мелькнуло в моей голове, и я ускорилась. Обычно тихий и мирный Пулонце решил преподнести сюрприз.
— А ну постой, — меня схватили сзади и резко дёрнули.
— А ну отпусти! — крутнувшись, я попыталась выдернуть попавшую в плен руку. Здоровенный детина в грязной рубахе явно жаждал развлечений. От него шёл перегар, в глазах плескалось выпитое вино.
— Ну что ты брыкаешься, будто коза? — мгновение, и он рванул меня к своей широкой груди, да так, что я впечаталась носом в его не первой свежести одежду. Здоровые лапы обхватили меня, не давая пошевелиться. — Я тебя не обижу, красуля. Развлечёмся малёк, и всё.
— Да ты с ума сошёл! — я попробовала высвободиться и отпихнуть его. Но здоровяк не пускал, а мне страстно захотелось превратить его в свинью. И пусть ведьмам запрещали воздействовать на людей, мне уже