Мишель Ходкин - Возмездие Мары Дайер
— Мне понадобится твоя помощь. Я многого не помню.
— Я подкину тебе фактов.
— Но ты должен говорить правду.
— Когда это я лгал?
— Ты серьезно?
— Ты ранишь мои чувства. Я всегда был до боли честным. Мучительно надежным. Ты мне не доверяешь?
— Доверяю, — честно ответила я.
Теперь мне осталось рассказать нашу историю. Проще пареной репы.
Ной наматывает мой локон себе на палец и тянет за него, когда я собираюсь надеть наушники.
— Ты ведь понимаешь, что никто тебе не поверит?
Понимаю, но мне плевать. Если мы и вынесли урок из всего пройденного, то такой: мы не одни. Где-то там есть люди, подобные нам. Люди, считающие себя странными, другими, проблемными, депрессивными или больными. Возможно, так и есть. А, возможно, за этим кроется нечто большее. Они могут стать одними из нас. И должны узнать об этом, пока не стало слишком поздно.
— Правда должна быть сказана, даже если в нее никто не верит, — поднимаю взгляд на Ноя. — Люди могут полюбить или возненавидеть эту историю, наплевать на нее или забыть. Но если ее прочтет кто-то подобный нам, то узнает, что он не один. А если кто-то нормальный поверит в нее, то будет предупрежден.
Ной потакает мне, как обычно.
— И что это будет за рассказ?
Хороший вопрос. Это не ужастик, хоть некоторые части и вселяют ужас. И не научная фантастика, поскольку научная часть здесь настоящая.
Я смотрю на Ноя, улыбающегося мне сверху вниз. Он закапывается руками мне в волосы, и я думаю о нем, о Джейми, о братьях и родителях. Людях, которые сделают все, что в их силах, чтобы помочь мне, даже если не всегда понимают меня. Людях, ради которых я пойду на все, и не важно, кого мне придется убить в процессе и что мне это будет стоить. Я смотрю на пустую страницу, и на меня находит озарение.
Это любовная история. Запутанная и ненормальная. Проблемная и безумная. Но она наша. Это мы. Я не знаю, чем она закончится, но знаю, как начнется. Беру ручку и начинаю писать.
Меня зовут не Мара Дайер, но мой юрист сказал, что я должна выбрать какое-нибудь имя.
БЛАГОДАРНОСТИ
Сложная задача — поблагодарить каждого, кто приложил руку к созданию и раскрутке одной книги, что уж говорить о трех. Эта трилогия писалась на протяжении пяти лет, и помогавших мне людей гораздо больше, чем я могу назвать. Большинство из них я поблагодарила в прошлых частях, потому постараюсь быть краткой и не такой приторно милой.
В первую очередь спасибо моему редактору Кристиану Триммеру — мне с Марой очень повезло, что твой гениальный разум на нашей стороне. И всем в «Саймон и Шустер», кто помог этой книге выйти в свет, несмотря на просроченные дедлайны. Я никогда не смогу отблагодарить вас по заслугам.
Спасибо моему агенту Барри Голдблатту — ты помог мне принять верные решения, когда я стремилась к ошибочным. Благодаря тебе эта книга стала куда лучше, что делает меня неимоверно счастливой.
Бесконечные благодарности моей семье за их терпение и толерантность ко мне, пока я пыталась придать этой книге нужную форму. Это было нелегко, я понимаю, но очень это ценю.
Есть два человека, без которых эта история не была бы написана. Я знаю это, потому что несколько раз пыталась. Без тебя, Лев, эта книга не была бы правильной или правдивой. А без тебя, Кэт, я бы до сих пор писала ее. И так до бесконечности. Но вы спасали меня снова и снова. За это я перед вами в вечном долгу.
И, наконец, спасибо всем, кто вдохновлял меня. Я пыталась удовлетворить вас достойным концом. Вы этого заслуживаете.
Примечания
1
n. e.s.s — Ной Эллиот Саймон Шоу.
2
m. a.d. — Мара Амитра Дайер. m.a.d.n.e.s.s — Безумие (с англ).
3
Джейми ссылается на «Голодные игры».
4
Слово на идише, означающее еду, идущую в разрез с еврейскими диетическими законами кашрута.
5
Gesundheit — Будь здоров.
6
Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.
7
Лембас — эльфийские питательные хлебцы, описываемые в произведениях Джона Р. Р. Толкина.
8
«Hallelujah» — песня канадского певца и поэта Леонарда Коэна.
9
SAT Reasoning Test (а также «Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test», дословно «Академический Оценочный Тест») — стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.
10
«Нарисуй меня, как тех французских девушек» — фраза из «Титаника», когда Роуз просит Джека нарисовать ее.