Диана Бойко - Спящая кровь
Леа не могла ничего произнести, горло онемело, действо, показывающее ей всю правду о ее семье, происходило, словно во сне. Руки задрожали и, схватившись за голову, девушка пыталась разглядеть то, что находилось на постели и, только когда до нее дошло, что именно она видит, она издала панический вопль. В центре кровати лежала растерзанная туша какого-то животного, его лапы и голова были раскинуты в разные стороны, а из многочисленных ран стекала алая кровь. Мужчина наклонился над тушей и попытался вонзить в нее большие острые когти, которые девушка без усилий смогла разглядеть, не веря своим глазам.
— Отец, стой! — прокричала она и застыла в ужасе.
Холодные, слегка желтоватые с красным оттенком глаза тут же обратились к ней. Она сидела в кресле в самом темном углу комнаты, что до этого момента позволило ей оставаться незамеченной. Мужчину затрясло, и он двинулся в ее сторону. Гонимая ужасом Леа бросилась к выходу, затем, преодолев лестницу, выбежала на улицу и, не оборачиваясь, побежала по ней. Единственное, что девушка услышала позади, это душераздирающий голос Тодда:
— Леа!! — кричал мужчина, пытаясь натянуть на себя что-нибудь, что бы могло прикрыть его ужасный вид. — Габриель! — снова прокричал мужчина, выскочив из комнаты и громко хлопнув дверью.
Из кухни показалась голова женщины со слегка растрепанными волосами и в продранном платье, что могло свидетельствовать о буйно проведенном вечере.
— Что случилось? — устало произнесла она, прикрывая зону декольте.
— Моя дочь все видела! Она все видела!! Понимаешь?! — прокричал он, схватив женщину за локти, слегка тряся ее и даже делая больно. — Нам нужно найти ее немедленно, пока она что-нибудь не натворила. Габриель, быстрей!!! — кричал Тодд, дрожа от напряжения.
Его облик быстро вернул человеческий вид и постарел, он снова походил на пятидесятилетнего мужчину.
* * *Казалось, что виски сейчас лопнут он напряжения, а сердце выпрыгнет наружу, если она немедленно не остановится. Все происходило словно во сне — ее отец оказался оборотнем! Как это могло быть? Он так тщательно скрывал это… да и можно ли нормальному человеку предполагать такое! Вот почему Тодд так не хотел ее общения с Таем — он знал, кто тот на самом деле. Все это было бредом, хотелось немедленно забыть произошедшее, убежать куда угодно, лишь бы не возвращаться домой. Мысли путались, ноги начали ныть, но домой возвращаться было нельзя — из-за одной только мысли о встрече с отцом страх набегал с новой силой, путая сознание.
Она бродила по улицам уже около часа, пока не свернула на проезжую часть, которая вела в яблочный сад и к старой заброшенной больнице. В детстве Виржиния и она всегда убегали сюда, чтобы их никто не нашел, и именно здесь Леа пыталась скрыться, что обдумать, как теперь быть. А как примириться со всем, что с ней произошло? Больница была огорожена старым металлическим забором, но лазейка в нем существовала уже много лет. Найдя ее, девушка вступила на территорию. Пройдя пару шагов по асфальтовой дорожке, ведущий к беседкам для отдыха, Леа внезапно почувствовала панический страх и ощущение того, что она здесь не одна.
Волнение начало нагнетаться с большей силой, что заставило ее медленно отходить назад. В глубине в темноте показалась тень, она начала медленно приближаться, так тихо, что не было слышно ни звука, кроме дикого ощущения опасности. По мере приближения до Леа донесся запах псины и тихое, пронзающее сознание рычание. После чего совсем близко сверкнули желтые, светящиеся злобой глаза. Первое, что почувствовала девушка, это резкую боль на лице. Упав, она вскрикнула и дотронулась ладонью до щеки — на руке показались густые капли крови. В глазах потемнело, а в мыслях застыла мысль, что на этот раз ей не повезет, и именно сейчас и именно так закончится ее недолгая жизнь.
Следующий удар огромной когтистой лапы обрушился на нее в области груди, отчего девушка издала глухой хрип, а из глаз полились слезы. Животное, оголяя громадные клыки, раздирало беззащитное тело Леа с безумной яростью. Стало трудно дышать, она отчаянно ловила большие порции воздуха, смешанные с отвратительным запахом животного. Холод пронзал все тело и остужал свежие раны, зияющие на ее теле. Кровь текла, не переставая, сливая все нотки жизни. Дрожащими руками девушка закрывала лицо, пытаясь не видеть зверя, рвущего ее плоть, крик сам собой рвался из горла, боль пронзала каждое сухожилие, каждый нерв кричал о своем повреждении. В глазах стало темнеть, на секунду она перестала чувствовать что-либо и слышать непрекращающееся рычание. «Неужели это — конец?» — подумала она, прежде чем сознание покинуло ее.
Животное остановилось, словно устало измываться над телом, безжизненно валяющемся на холодной, усыпанной листьями земле. Рыкнув еще сильнее, чем прежде, зверь помотал головой, после чего быстрыми прыжками скрылся за старым корпусом больницы.
* * *Судорожно Тодд набирал номер дочери, пытаясь дозвониться, когда машина Габриель остановилась возле больницы.
— Нужно ехать дальше! — прокричал мужчина.
— Мы уже все объехали, Тодд, осталось только это место.
— Тогда не нужно медлить, — продолжил мужчина и, громко хлопнув дверью, помчался к заброшенным корпусам.
Продолжая набирать номер, он отчаянно слушал гудки, улавливая каждый шорох, доносящийся до него. Нехорошее предчувствие двигало его вперед, пока после очередного звонка он не услышал мелодию… Мобильник отчаянно разрывался от звонков Тодда — он валялся в густо разросшейся траве и издавал мелодичный трезвон. Сердце мужчины застыло, когда недалеко от находки, на земле, он увидел окровавленное тело дочери; доносились тихие глухие хрипы. Из глаз хлынули холодные соленые слезы, мешая ему разглядеть Леа, в надежде, что, быть может, он ошибается. Но это была она — хрупкая, растерзанная свирепым зверем.
— Это я виноват, это я!! — кричал отец, приподняв Леа за голову. — Не уберег, прости меня… прости!!!
Послышался едва слышный хрип из кровоточащей грудной клетки, что тут же дало мужчине надежду спасти ее, хотя и очень малую.
Габриель, не помня себя от страха, едва шевелила посиневшими губами:
— Тодд мне жаль, но ей не выжать… не выжить, слышишь!!! — твердила она, не переставая.
— Замолчи, ей может помочь только один человек. Я забираю твою машину. Иди домой!!! — продолжал кричать мужчина, захлебываясь слезами.
Глава 21
Он всегда пытался защитить ее, сделать ее нормальным ребенком, забыть о своей сущности, чтобы она никогда не узнала. Зачем, зачем ее пытаются забрать? Как он не усмотрел? Она не может поступить так! Леа должна жить ради него, ради себя, ее время еще не пришло… только не она! О, нет, она не оставит его! Глаза слипались, сердце бешено билось, он почти перестал слышать ее глухие хрипы, ее едва слышное дыхание. Он остановил машину недалеко от тихой местности. Его голова упала на руль, а мышцы не прекращали сокращаться от горя и нервного расстройства. Начало светать, тело Леа и лицо приобрели белизну, часть крови уже запеклось на многочисленных ранах. Не чувствуя боли и ломоты во всем теле, он тащил ее на руках сквозь густые заросли леса, окутанного утренним туманом. Дышать становилось все трудней из-за повышенной влажности, когда он наконец-таки вышел на открытую местность. Он снова заплакал, а горло раздирало от боли, когда он стал кричать: