Рыцари Гайи - Элла Саммерс
Правительство регулярно посылало своих Падальщиков за городские стены собирать брошенные вещи из Прежнего Мира. Это была очень опасная работа, потому что там имелись не только сокровища, но и проклятые существа.
— На что похоже, там, за стеной? — спросила я его.
— Опасно. Я бы сказал, слишком опасно для таких милых девушек, как вы… — его внезапно посерьёзневший взгляд скользнул по нашим чёрным спортивным костюмам. — …но это одежда Учеников. Скоро вы станете Рыцарями. И тогда увидите, что там есть, хотите вы того или нет, — он прочистил горло, и на его лицо вернулась улыбка. — Но мы здесь для того, чтобы обсудить мои потрясающие товары. Во время моей последней поездки я нашёл очень стильные туфли на каблуках, как раз вашего размера, доктор Винтерс, — он медленно и многозначительно приподнял брови.
— Я уже говорила тебе, Марлоу. Зови меня Алара.
— Конечно, доктор Винтерс, — он ухмыльнулся ей.
Она закатила глаза, пробормотав что-то о «повесах».
Он подмигнул ей. Мама скрестила руки на груди.
— Ты что, флиртуешь со мной?
— Конечно, нет, — он снова подмигнул ей.
— Он точно флиртует, — сказала я маме.
Посмеиваясь, Марлоу полез в свою сумку. Когда его рука появилась снова, на кончиках его пальцев болталась пара блестящих туфель на шпильке, цвета пожарной машины.
На какую-то крошечную секунду мама, казалось, испытала искушение, но затем отмахнулась от туфель.
— Слишком непрактично.
— Ну хотя бы примерь их.
— Нет. Мы здесь по другому поводу, — она кивнула Кайли.
— Садовые инструменты, — Кайли сняла с плеч рюкзак. — Мне нужны садовые инструменты.
— У меня есть две пары садовых ножниц и ручная лопата. Что ты можешь предложить в обмен?
— Взамен я подарю тебе бутылочку моего нового специального шампуня, — взгляд мамы скользнул по его растрёпанным тёмным волосам. — Похоже, тебе это нужно.
Он прижал руку к сердцу.
— Ох.
В ответ мама медленно и плавно приподняла одну бровь.
— Это тот самый новый шампунь, который ты только что создала? — спросила я маму.
Она кивнула.
— Вам точно стоит согласиться на эту сделку, — сказала я Марлоу. — Этот шампунь потрясающий. Он пахнет розами.
Он поднял взгляд, словно представляя себе этот аромат.
— Он прекрасно сочетается со всем этим ароматом металла и грязи, который от вас исходит.
Он несколько мгновений молча смотрел на меня, затем повернулся к моей маме и одарил её широкой улыбкой.
— Она явно унаследовала от вас вашу смелость.
— Конечно, унаследовала, — мама обняла меня, притянула ближе и взъерошила мои волосы.
Кайли купила садовые инструменты, Марлоу — шампунь, а я наблюдала, как моя мама строит щенячьи глазки своему новому другу. Ничего себе, за пять дней многое могло случиться. Мама присоединилась к революции и нашла себе нового парня. Данте будет ужасно дразнить её, когда узнает.
— Нам пора идти, — сказал я Кайли.
Мама схватила меня за руку.
— Прежде чем ты уйдёшь, у меня есть кое-что для тебя.
Я ждала, наблюдая, как она засовывает руку в карман своего просторного халата.
— Рации?
— Я уверена, ты чувствуешь себя одиноко в том доме.
— Невада говорила с тобой, не так ли?
— Она беспокоится о тебе, — сказала мне мама. — Она чувствует, что ты подавлена, и это неудивительно! Сейчас ты так часто оказываешься в опасности. Я хочу напомнить тебе, что ты всегда можешь обратиться за поддержкой ко мне, но, конечно, я понимаю, что упрямые подростки предпочитают доверять своим друзьям. Вот тут пригодятся эти штучки, — она протянула мне пару портативных раций. — Благодаря им, когда ты будешь дома и почувствуешь страх, одиночество или подавленность, ты можешь позвонить Неваде и пригласить её в гости.
— Спасибо, мама! — я обняла её, и мои глаза защипало.
— Они кажутся знакомыми, — прокомментировала Кайли, когда я убирала рации в рюкзак.
— Твоя мама любезно предложила сделать их для Саванны, — сказала мама. — Она довольно талантлива.
— Да, она может сделать всё, что угодно. Однажды, когда я была маленькой, мне захотелось попробовать мороженое, которого у нас в Синих Горах нет. И она соорудила автомат для приготовления мороженого! — Кайли нежно улыбнулась.
— Она действительно любит тебя, Кайли, — сказала ей мама.
— И всё же я так и не получила пони, о котором всегда просила, — рассмеялась Кайли, беря меня за руку.
Как только мы поспешили уйти, в комнату ворвалась толпа детей. Они окружили Марлоу, выпрашивая угощения. И, словно Санта-Клаус из постапокалиптического фильма, он начал вытаскивать старые, забытые игрушки из своего большого мешка с подарками.
— Он довольно крут для наёмника, — сказала я Кайли, когда мы выбирались из гаража, оставляя Чёрный Рынок позади.
— Он заботится о людях, — ответила Кайли. — Те из нас, кому не все равно, должны заботиться друг о друге, невзирая на правила. Это единственный способ изменить наш мир.
— Похоже на то, что говорят Мятежники. Ты знаешь кого-нибудь из них?
Она покачала головой.
— Нет, мы вращаемся в разных кругах, знаешь ли. Они решают большие проблемы. Мы помогаем людям, которым тяжело справляться с мелочами.
Что-то в её глазах подсказывало мне, что она сама борется с большим количеством проблем.
— С тобой всё в порядке? — спросила я её.
— Нормально, — она провела рукой по своим заплаканным глазам. — Просто всё это напоминает мне о нём.
— О нём?
— О моём отце, — её улыбка дрогнула. — Он был проклят несколько лет назад.
— Мне жаль.
Она сжала кулаки.
— С тех пор, как это случилось, мы делаем всё, что в наших силах, чтобы помочь людям, которых Правительство подвело. Точно так же, как они