Kniga-Online.club
» » » » Хозяйка волшебного дома. Книга 2 - Мартиша Риш

Хозяйка волшебного дома. Книга 2 - Мартиша Риш

Читать бесплатно Хозяйка волшебного дома. Книга 2 - Мартиша Риш. Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пыль.

Оба мужчины ждут, когда я успокоюсь, и вихрь уляжется. Силюсь успокоить свой дар, вновь подчинить себе магию, сделать глубокий вдох.

Ветер не исчезает, но становится куда тише. Теперь он растекается по траве, выгоняя из нее сухие палые листья. Те заполошно убегают как могут дальше от дочери Морриган. Прав был Лео. Одаренным всегда нужно держать себя в руках. Слишком многое можно натворить, не справившись со своим даром. Убить, например.

— Благодарю, — склоняет голову палач и подбирает свой чемодан в руки. Может, зря я успокоилась?

— Вы пригласите нас в дом, госпожа? — король старается уловить мое настроение так чутко, словно имеет дело с ядовитой змеёй.

— Приглашу. Только пусть палач оставит здесь свои вещи.

— Палач? — удивляется король.

— Я не палач, госпожа, — робко улыбается хозяин копыта и чемодана, — Я главный советник его величества.

— А в чемодане тогда что? — изогнула я бровь.

— Подарок для вас, — чуть заикаясь продолжил мужчина, — Мы побоялись явиться в гости к вам с пустыми руками. Всякая снедь со дворцовой кухни.

— Не всякая, а только самая лучшая, — поднял указательный палец король, — Наружу торчит, просто потому что не влезла, ветвь миира.

— Ветвь чего? — повела носом я словно голодная кошка.

— Миира, госпожа. Удивительное растение. Ветвь этого дерева принимает ровно тот вкус, который вы желаете ощутить, — назидательным тоном сказал советник.

— Жаль, но я не бобер.

— Ветка мягкая, легко режется на ломтики. Вы сами вскоре увидите. И каждый из собравшихся получает именно то лакомство, о котором мечтал, — выразительно посмотрел на дверь моего дома король, — это очень ценное и исключительно редкое растение.

— Мне казалось, дочерей Морриган в этом мире не любят. Почему же тогда вы принесли мне подарки? — был бы рядом со мной сейчас Лео, он бы хоть что нибудь подсказал. Да что там Лео, чупокабра и того рядом нету, когда он так нужен. Посоветоваться не с кем совершенно. Дом молчит, гад.

— Глупцы и простолюдины всегда ненавидят тех, кто сильнее их. Я же привык думать вначале и только потом действовать. Обращать на пользу своего королевства тех, кто сильней.

— Вот как?

— Орки не дремлют. Хан Гурей осел в степях по ту сторону моря. Мне, нам всем, нужен сильный союзник как залог мира.

— И вы хотите..?

— Вы дочь Морриган и врагов у вас действительно много. Гораздо больше, чем друзей. Ваш дар проявился. После того, что случилось с нашим скромным прудом, ни для кого не секрет, какой силы ведьма поселилась в этом чертоге. Многие будут рады извести вас. Вполне возможно, что кому-то это удастся. Обманом или другим способом.

— И только вы один можете меня спасти! — шутливым тоном дополнила я пламенную речь короля. В моем положении терять уже все равно нечего. Ещё только с орками не хватает сражаться. Спасибо, я лучше мыло сварю.

— Я единственный, кто может сохранить вашу тайну, — спокойно ответил мужчина на мой выпад, — Вы заверите эти бумаги отпечатком своей руки. Тем самым пообещаете встать на сторону короны и моей страны в случае любой грядущей опасности. Будь то нападение врагов или чума.

— Чумы давно не случалось. Вывели, — тихо пробормотал советник и опустил чемодан на траву.

— Уже хорошо. Чума в мои планы как-то не входит.

— Этой ночью из города вывезут в карете девицу. Ее объявят дочерью Морриган и спрячут у меня во дворце. Ни имени, ни рода, ничего известно о ней не будет. Все укроет полотно тайны. Да и девицы никакой не будет. Кукла из глины уедет ко мне во дворец. Вы же останетесь здесь и продолжите жить как пожелаете. Если сумеете сохранить свой собственный дар в тайне.

— Но в любой момент вы сможете призвать меня в ряды своего войска, — потеряла я лоб. Час от часу не легче. Вот только этого мне и не хватало для полноты жизни. Внезапно и остро я начала скучать по Земле.

— Поверьте, ни один смертный не пожелает связаться с тем королем, чья союзница дочь Морриган. Никто не посмеет напасть на нас.

— Вот как?

— Именно так. Вы согласны?

— Да, — чемодан с веткой удивительного растения вновь поднялся с газона.

— Тогда заверьте бумаги отпечатком руки. У вас найдутся чернила? — счастливо улыбнулся король и выхватил у советника свитки.

— Понятия не имею. Может быть, у вас есть?

— Боюсь, что нет, — мгновенно погасла улыбка.

— И что тогда делать? Отпечаток. Им необходимо заверить соглашение.

— Могу прожечь бумагу насквозь. Хотите?

— Насквозь нет. Может быть, вы чуть обожжете пергамент? Так, чтобы на саже были видны линии вашей жизни и каналы магии?

— Думаю, у меня не получится рассчитать свой дар настолько точно, — обвела я взглядом сад. И ведь ничего подходящего нет. Разве что? Ну а почему бы и нет. В конце концов у меня чупокабр на пруду один сидит, переживает. Тратить на гостей лишнее время никакого желания нет. Да и нет его, этот лишнего времени.

— Жаль.

— Я могу извозить ладонь в клумбе или в яблочном соке. Устроит?

— Вполне! — обрадовался король.

— Лучше в земле, — резво согласился советник. — Это будет символично. Земля плодородна. Она дарует сытую спокойную жизнь крестьянам и обещает могилы врагам. Прямо как вы!

— С клумбой меня ещё никто не сравнивал, — закатала рукав, окунула ладонь в свою аккуратную клумбу. Плюмс! — изгваздан первый пергамент. Следом за ним ещё четыре. Благородные мужчины держат грязные отпечатки моих рук прямо перед собой как знамёна.

— Полагаю, вы не огорчитесь, если на незваный обед мы не останемся. Всего вам самого доброго, Анестейша.

— Приятного аппетита. Ешьте смело, не отравлено. Я проверял на себе.

Мужчины учтиво поклонились, причем оба, и исчезли в кустах. Эти короли, что наш человеческий, что эльфийский… Появляются без приглашения в саду и исчезают в зарослях. Ладно, зато мне кланялся сам король. Мелочь, а душу немного греет.

С сомнением потянулась к чемодану. Попробуй пойми, что именно из него торчит. То ли и вправду ветка, то ли копытце неизвестного существа. Пожалуй, пусть полежит, пока его кто-нибудь из домашних не подберет. Вид портит не слишком сильно. Да и тяжёлый, наверняка. И потом, у меня грязные руки., с королем я договорилась. Ко мне как будто нет никаких претензий. О Канцлере, по крайней мере, никто не заикнулся.

Прошла на кухню, с удовольствием умылась прохладной водой. Наслаждение невероятное! Что ж, пора идти за чупокабром. Без зверя в доме пусто, да и на душе тоже.

Вышла на террасу, и вновь мне почудился запах духов свекрови. Наваждение какое-то, честное слово. Скучаю я по ней что ли? Или проблем

Перейти на страницу:

Мартиша Риш читать все книги автора по порядку

Мартиша Риш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка волшебного дома. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка волшебного дома. Книга 2, автор: Мартиша Риш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*