Свет во мгле ночи - Эллисон Голдон
− Он просил не плакать. Я не буду больше этого делать, − тихо пообещала Ева, прижав письмо к сердцу так, будто бы она обнимала Джексона.
− Что ты дальше будешь делать? − вдруг поинтересовался Клайд.
Девушка выпрямилась и испуганно взглянула на него.
− Давай без глупостей, − попросил Аббаста, оглядывая её серьёзным и слегка холодным взором
− Я не хочу здесь оставаться. Они мне не семья, − сухо выдала Ева.
− Ты не сбежишь. Ванесса тебя легко нашла тогда, и ничего не помешает ей сделать это вновь, − разъяснил мужчина.
− Всё равно, − отчеканила она, отвернувшись назад.
− Позволь мне помочь тебе? − начал король Тёмных. − Я хотел возвращаться домой. В свой замок в Уроре. Это в королевстве Тьмы, далеко от Столицы. Там я тебя не буду тревожить. Но в замке ты хоть будешь в безопасности. Тебе не придётся думать о крыше над головой и питании. Если не понравится, я могу устроить жильё в Уроре…
− Я согласна на Ваше попечительство в замке. Если это не будет проблемой для Вас, − тихо сказала Ева, особо не задумываясь. — Хоть куда, лишь бы не оставаться здесь.
− Нет, это не будет проблемой,− с усмешкой отмахнулся Аббаста и легко поднялся. − Я только буду рад помочь племяннице. И давай всё же на ты.
− Хорошо. Спасибо, − сухо выдала она. − А Его Величество не узнает об этом?
− Я улажу этот вопрос, − пообещал мужчина.
Ева кивнула, и слегка пошатнувшись, поднялась с земли.
− Ты не против, если я перенесу нас туда магией, а потом ненадолго вернусь в Столицу? Буквально на час, два? − уточнил Аббаста.
− Да, конечно, − ответила она, тихо кашлянув.
Улыбнувшись, мужчина аккуратно взял девушку за плечо. Она вздрогнула и оглянулась. Синие очи опечаленно смотрели сквозь деревья, отчего лицо невольно скривилось. Грустно улыбнувшись, Ева кивнула и сжала ладонь в кулак, после чего её с головы до ног поглотил алый дым.
Глава 30. Теперь ничего не страшно
Генри и Аббаста, Вероника и Марат
Белокаменный замок довольно редко погружался в гнетущий шум, а ныне и вовсе утопал в суматохе. В здании по-прежнему базировались генералы с солдатами. Кроме этого, явились и комиссары. Убийство в замке Столицы ввело многих в замешательство и ужас. Самое безопасное место в мире теперь тоже было залито кровью. Ныне нигде уже нет возможности отыскать спокойный уголок в этом бренном мире.
Шум и гам были слышны даже на улице, а в саду и подавно. В нём гуляли все, для того чтобы успокоиться или отстраниться от произошедшего. Но погода начала вносить свою лепту. Благосклонное и чарующее солнце быстро сменилось на гнёт грозы. Трудно было поверить, что утром на небе восседало блестящее светило, а сейчас тяжёлые тёмные тучи, которые практически обрели чёрный цвет, заслоняя весь небосвод. Они будто слоями расползлись, создавая иллюзию небесных волн. Ветер с силой и яростью раздувал листья и пыль, которые оседали на землю. Изредка где-то вдали раздавался гром, а в воздухе ощущалась духота, в которой чувствовались нотки страха и тревоги.
Такая же обстановка наблюдалась и в кабинете замке, который утопал в темноте и безнадёге. Только небольшая лампа слегка освещала комнату, а особенно тёмный деревянный стол с ярко-синей резьбой, на котором были разбросаны бумаги. Вдоль стены тянулись книжные шкафы, которые разделял камин. На самих полках царил полный порядок. Книги стояли ровно, без пробелов и каких-либо лишних вещей. В комнате расположилось два просторных окна, с боку которых висели тяжёлые тёмно-бирюзовые шторы, что так часто скрывали лучи солнца. Рядом стояли два аккуратных диванчика, практически того же оттенка что и занавески. Мягкая мебель была обработана белым цветом, который придавал ей более нежный градиент.
У окна стоял Генри Клайд. Его взгляд проходил сквозь гладь стекла и устремлялся куда-то вдаль, пробегая промеж разноцветные растения. Усталый взор был утяжелён задумчивым видом. Он скрестил руки на груди и не шевелился. Вдруг кто-то громко постучал, из-за чего Генри перевёл взгляд на дверь.
− Входите, − одобрил он, подступая к лазурному креслу подле стола.
В двери возник мужчина в фиолетовой накидке, в форме комиссаров. Но на одежде находился небольшой узор в виде клинка, чьё лезвие было поднято вверх. Это был знак главы отдела. Комиссар слегка растерянно застыл на месте, но быстро подошёл к столу, за которым и сидел король.
− Ваше Величество, всё безуспешно. Никаких следов проникновения Тёмных нет, − начал мужчина.
− Достаточно, − спокойным тоном выдал Генри, что скорее выражал усталость. − Лучше займитесь делом Ариадны. Она попутно украла много важных бумаг.
− Так точно, − ответил комиссар, слегка кивнув, но вмиг замялся.
От глаз короля это не скрылось. Он оглядел мужчину, который лишь глубоко вздохнул.
− Что-то ещё случилось? − не понимал Генри, вскинув тёмную бровь вверх.
− Да. Дело в том, что ваша дочь. Тьма. Её никто не может найти, − выговорил комиссар.
Правитель Столицы, услышав это, быстро соскочил с кресла. Руки с грохотом ударили по поверхности стола, да так, что ладони охватила дрожь. Его глаза моментально расширились, наполняясь гневом.
− Что? Как?! Немедленно приведите сюда провидицу Ванессу и Веронику, − приказал Генри.
− Так точно, − ответил комиссар, разворачиваясь на пятках и уходя прочь.
Когда дверь закрылась, король камнем рухнул в кресло. Рука сама по себе потянулась к лицу. Потерев глаза, Генри глухо, но протяжно вздохнул.
− Что за день-то, − тихо выдал он. − Сначала этот мальчишка… Сейчас Адалия… Почему всё катиться в Пустошь?
Генри неспешно поднял голову. Положив ладони на стол, он взял первый попавшийся под руку листок, чтобы отвлечься от этих событий. Глаза начали спешно бегать по буквам. Вторая рука сама по себе потянулась к голове, дабы предать ей опору. И стоило королю только сосредоточиться на документе, как в дверь вновь постучались. Правитель мигом поднял взор вверх и уже хотел ответить, как в помещение тут же ступили.
− Что, разбираешь бумажки? Столько накопилось работы из-за нашей слежки за Вероникой? Или после сражения? − с усмешкой поинтересовался Аббаста.
Он прошёлся по комнате лёгкой приплясывающей походкой и подступил к креслу, которое стояло напротив Генри. Король Тёмных тут же сел в него, раскинув руки на подлокотники. Генри хмуро и с неким презрением осмотрел брата, который с