Воронья душа. Том 2 - Дарья Нестерук
— Мы отдадим!
— Вы получите, что хотите!
— Наши дети!
— Не трогайте их!
— Ступайте с миром! — вторя друг другу, уверили нас королевы гарпий.
— Мама! Мне страшно, мама! — вопили малыши.
Старшие гарпии жалобно пищали, и их глаза были полны ужаса и слез.
— Принесите нам мох! — скомандовала я. — Сейчас же!
— И не подумаю! — раздался знакомый голос Киннара. Он прятался за спинами своих дочерей, и мы не могли разглядеть его.
— Они убьют малышей! — вскрикнула Гури.
— Наших маленьких детей! — крикнула Аэлла.
— Пусть! Их жизни не стоят даже части той силы, которую принесет мне «Топор»! Принесите его мне! Я приказываю вам! — грозно сказал Киннар.
Ужас на лицах матерей-гарпий сменился яростью и гневом.
— Слышали, дочери? — презрительно сказала Аэлла.
— Он не ценит вас! — подхватила Гури.
— Он не ценит нас!
— Наших жизней!
— Нам не нужен такой король!
— Пора короновать нового!
— Что вы несете? Я ваш король! Всегда был, есть и буду! — полным злости голосом прокричал Киннар.
Мы не вмешивались и просто молча наблюдали за происходящим перед нашими глазами.
— Пора короновать нового короля! — вскрикнула одна из взрослых дочерей Киннара. Она была покрыта кровью и лишилась половины своего оперенья.
— Короновать нового! — воскликнула другая гарпия, тоже раненая.
Гарпии зашумели и вытолкнули своего короля из его укрытия.
— Короновать нового! — тихо сказала Гури, низко опустив голову.
Гарпии окружили Киннара и все, как одна, опустили голову, что придало им грозный и воинственный вид.
— Вы поплатитесь за свое непослушание! Я ваш король! — с отчаянием в голосе воскликнул Киннар.
— Был, — коротко бросила ему Аэлла.
Через мгновение гарпии набросились на своего короля, и, не успели мы даже моргнуть, как они вновь расступились, и нашим глазам предстал разодранный, едва ли не до костей, гордый Киннар, лежащий на земле в луже своей собственной черной крови.
— Забирайте мох и идите с миром! — обернулась ко мне Аэлла. — Мы даем слово, что не тронем вас и вы сможете мирно покинуть наши владения.
— Спасибо, — только и смогла сказать я.
Мои глаза были полны слез: на что нам пришлось пойти, чтобы добиться своего! В жестокости мы не уступаем ни Киннару, ни другим эгоистам.
Астрид сняла с птенцов энергетическое поле, и матери с сестрами тотчас бросились обнимать и целовать их.
— Все кончено, Сильвия… Все кончено. — Эванс положил ладонь на мое плечо.
— Да… Давайте просто заберем мох, покинем это место и сотрем из своей памяти воспоминания об этом дне! — шепнула я, отчаянно борясь со слезами, но вдруг я увидела, что разодранное тело Киннара все еще шевелилось, что он все еще был жив. — Эванс… Киннар…
— Я улажу это, — мягко сказал маг и, подойдя к павшему королю, милосердно избавил его от боли.
Глава 35
POV Сильвия
Киннар был свергнут и убит. Новый король, сын Гури и Киннара, был коронован. Торжественная церемония прошла сразу, как только нам показали, где растет Черный мох: нужный нам ингредиент, черный, как сажа, покрывал собой стены и потолки одной из сырых подземных комнат. Он рос так густо и так крепко вцепился корнями в камень, что Эвансу пришлось постараться, чтобы добыть хотя бы жменю. Затем наша доля мха была бережно завернута в один из волшебных ситцевых платков, которые Эванс, как оказалось, всегда носил во внутреннем кармане своего камзола, и затем маленький Элая, единственная оставшаяся гарпия мужского пола, был провозглашен королем гарпий.
— Столько пролитой крови ради такой ничтожной добычи! — невольно прошептала я, когда мы поднимались по крутой каменной лестнице.
— Это вы пролили нашу кровь, — заметила летящая перед нами Гури, наша проводница. — Мы храним Мох. Мы обязаны. Это наша судьба. Нас для этого создали. А пришли вы и потребовали. Убили и ранили нас.
Я не нашла, что ответить: Гури говорила чистую правду. Ведь Эддер рассказывала нам то же самое: Стражи были созданы Богом, чтобы вечно исполнять его приказ — защищать данные им сокровища. Мы пришли в королевство гарпий с огнем и мечом, принесли с собой смерть и боль. И ради чего? Ради призрачной надежды на то, что мы успеем вернуться в Стурьфьель до того, как Дерек умрет. А вдруг он уже мертв, а я все продолжаю напрасно рисковать своей жизнью, а также жизнями моего ребенка и друзей? Нужно связаться с Дереком и Хеддой. Нужно услышать, что расскажет мне Андрада. Если Дерек уже мертв, я тотчас направлюсь домой в Фламмехав, а добытые ингредиенты принесут моему народу большую пользу.
— А что хранится в этом углу? — вдруг громко спросил Эванс, поднимающийся позади меня. — Надеюсь, вы разрешите мне взглянуть, королева Гури?
— Эванс! — обернувшись, шепнула я другу. — Нам пора уходить!
— Я только взгляну… — Эванс остановился. — Я чувствую там светлую магию.
— Я тоже ее чувствую! — заявила Астрид, идущая впереди. — Королева Гури, позвольте нам глянуть этот любопытный угол!
— Идите. Гляньте. Но ничего там нет. Лишь старое тряпье да останки пищи, — разрешила Гури. — Но я пойду. А вы поторопитесь. Вы пообещали уйти с миром.
— Мы не задержимся! Даем вам слово! — пообещал Эванс и скрылся в темной комнате, спрятавшейся в одном из узких ответвлений лестницы.
— Пойдем и мы! — весело сказала Астрид и мягко толкнула меня в плечо, всем своим видом показывая, что ей не терпится последовать за своим возлюбленным.
Любопытство Эванса и Астрид передалось мне, и я поспешно спустилась к заинтриговавшей нас комнате.
Когда я и Астрид вошли в комнату, Эванс, успевший наколдовать желтые энергетические шары, освещающие помещение, возился с кучей грязного тряпья. Подойдя к другу, я с некоторым сожалением поняла, что тряпье было не грязным — оно было покрыто давно засохшей кровью. А когда Эванс вытащил из этой печальной груды обглоданную начисто кость, к моему горлу подступила тошнота.
— Может, обойдемся без костей? — неуверенно спросила я.
— Прости. Совершенно забыл о твоем деликатном положении, — извиняющимся тоном ответил мне Эванс и поспешно засунул кость обратно туда, откуда ее взял.
— Дай-ка угадаю: когда-то эти кости были живым существом, не так ли? — спросила Астрид, подходя к Эвансу.
— Именно. Это был человек, мужчина. По состояниям его костей можно предположить, что он был убит много лет назад. И это был не обычный человек… Вот, смотри, что я нашел. — Маг что-то протянул Астрид, и она тотчас издала восклицание удивления.
— Что? Что там? — не удержалась я и подошла к ним.
Моим глазам предстал разломанный надвое металлический амулет, украшенный тусклой, но все еще зеленого цвета оправой,