Kniga-Online.club

Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна

Читать бесплатно Хозяйка почты на улице Роз (СИ) - Лерн Анна. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я слушала его и не верила, что все это о маленькой старушке. Она, конечно, была сумасбродной, но железная пластина?

— Где все?

— Они внизу, ждут, когда я приведу вас! — Жозеф горделиво подбоченился. — Только я могу открыть любой замок!

— Но как бы ты нашел меня? — я была благодарна Богу за таких помощников. Мне очень повезло с ними.

— А кто бы пошел, леди Рене? Тония трусиха, Тилли неповоротливая, отец слишком большой, а вдову Блумкин вообще опасно посылать! Она пол замка изобьет! — засмеялся парнишка. — Давайте уже уходить. Иначе нарвемся на неприятности.

Как только мы шагнули в темноту, Жозеф закрыл дверь и задвинул засов.

— Чтобы никто не пришел сюда из замка!

Парнишка поднял фонарь повыше, и мы стали осторожно спускаться по влажным ступеням. Внизу было светлее, потому что на стенах висели светильники, от которых к арочному потолку тянулись тонкие черные струйки копоти.

Сначала я увидела охранников, лежащих на полу. Они были связаны, в их рты вставили кляпы, но, слава Богу, никто из мужчин серьезно не пострадал. Женщины и кузнец стояли рядом.

— Рене! — Тония первая увидела нас. — Как же хорошо, что ты, наконец, здесь!

— А вот и ключи, — кузнец потряс связкой. — Сейчас леди найдем вашего брата!

Дверей оказалось всего четыре, и первым мы обнаружили графа Родовео. Мужчина изумленно уставился на нас, медленно поднимаясь с пола.

— Фиона?! Как вы здесь оказались?!

— Я пришла за вами! — девушка бросилась к нему. — Вы не ранены?!

Граф обнял ее и поцеловал в заплаканное лицо.

— Нет, моя дорогая. Со мной все в порядке. Но зачем вы пришли сюда?! Это опасно!

— Потому что я люблю вас… — прошептала Фиона, прижимаясь к мужу еще сильнее. — Разве этого недостаточно, чтобы наплевать на все опасности?

— Леди Рене! Дэннис здесь! — услышала я голос Тайпа Лунча и побежала к нему.

Молодой человек лежал на полу и никак не реагировал на наше появление. Мне стало страшно. Что, если он умер?

Присев рядом с ним, я погладила его по лицу.

— Дэннис… Дэннис, посмотри на меня. Пожалуйста!

Брат слабо застонал, открыл глаза, и я ужаснулась. Они были полностью залиты кровью. Ни зрачка, ни радужки, ни белка, лишь жуткие кровавые озера.

— Они забирают мою магию… Я скоро умру… — прошептал Дэннис. — Она связана с моей жизненной силой, как и твоя… Цепь, заговорена, не прикасайся к ней…

— Нет! Нет! — я не могла позволить ему умереть. Так не должно быть! — Ты не умрешь, слышишь?!

— Прости меня, что я так долго шел к тебе… — он слабо улыбнулся. — Зои…

Тем временем кузнец вырвал цепь и подхватил Дэнниса на руки.

— Мы вытащим его, леди Рене!

— Ну, это вряд ли. Теперь отсюда уже никто не выйдет.

Холодея, я медленно повернулась. В дверях стоял Аскольд. Лорд улыбался, но ничего более зловещего я в жизни не видела. Она предвещала конец.

Глава 75

— Что, леди Рене? Не ожидали? — Аскольд подошел ко мне и встал за спиной. — Увы, меня не так просто вывести из игры. А я ведь хотел, чтобы все было по-хорошему…

— Как по-хорошему? — мой голос предательски задрожал. Я ощущала лорда позади себя, его тяжелую энергетику. — Жениться на мне и закрыть в башне без права выхода?

— А-а-а-а… вы подслушали наш разговор с отцом? — тихо засмеялся он. — Ну, все-таки это лучше, чем смерть, не правда ли?

— Зачем вы уничтожаете Дэнниса? — я понимала, что ничего не смогу сделать. Теперь все находились в опасности, и вряд ли Аскольд пощадит их.

— А зачем мне те, кто владеет магией? Могильщики угрожают новому миру, который я хочу создать, — пальцы лорда обхватили мою шею. — Вы будете его частью, леди Рене. Радуйтесь.

— Прошу вас, отпустите моих друзей и Дэнниса, — взмолилась я. — Я сделаю все, что вы скажете.

— Вы и так сделаете все, что я скажу, — в его голосе прозвучала насмешка, а пальцы еще сильней сдавили шею. — Не нужно играть со мной.

— Нет, не сделаю, и никто не заставит меня, — упрямо произнесла я. — Даже вы.

— Это мы еще посмотрим, — Аскольд схватил меня за руку выше локтя и потащил к двери. Он вытолкал меня в коридор, после чего повернулся к испуганным женщинам. — Зайдите в камеру! Быстро!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нет, пожалуйста! Прошу вас! — от страха за свою семью мне стало плохо. — Пусть они уйдут!

— В камеру, я сказал! — рявкнул лорд, подталкивая Тилли. — Шевели ногами!

Женщины вошли внутрь, и он закрыл тяжелые двери на замок. Только в этот момент я поняла, что с ними не было Жозефа. Парнишка сбежал!

Тем временем Аскольд вошел в камеру, где содержался граф Родовео, и выволок оттуда Фиону. Он запер камеру, после чего прошипел, глядя на девушку:

— Дрянь… Ты пала так низко, что уже ничего не отмоет тебя от грязи!

— О какой грязи ты говоришь?! — девушка вырвалась из рук кузена. — Для тебя любовь — это грязь?!

— Для меня грязь это связь первородного с существом, у которого другая кровь! Низшие создания не имею права даже приближаться к нам! — процедил Аскольд. — После того, как я стану королем, все низшие будут отселены! Они родились, чтобы обслуживать нас, а не носить титулы и участвовать в государственных делах!

— Что ты говоришь? — прошептала шокированная его речами Фиона. — Это ужасно! Опомнись!

— Ты будешь ставить под сомнение мои решения? — Аскольд схватил Фиону за плечи и приблизил свое лицо к ней. — Ты, жалкая калека. Несчастный выродок, которого по неизвестным причинам оставили жить.

— Прекратите! — я бросилась к ним и, выдернув дрожащую Фиону из его рук, прижала к себе. — Не называйте ее так! Фиона не выродок!

— Что ж, у вас будет время, чтобы утешить друг друга. Заточение в башне в обществе моей кузины не будет таким уж невыносимым, леди Рене, — лорд указал на лестницу. — Поднимайтесь наверх.

Я обняла девушку и повела ее вверх по лестнице, чувствуя, как трясутся ее плечи. Будущее обещало быть ужасным.

Дождь все так же полосовал землю, заливая окна серебристыми струями. Полыхала молния, а раскаты грома взрывались прямо над замком. Вызванная магией гроза не прекращалась. А казалось, лишь набирала обороты.

— Посидите здесь, — Аскольд затолкал в кабинет сначала Фиону, а потом меня. — Утром я объявлю о своем решении.

Он закрыл дверь на замок, оставив нас в кромешной темноте. Выбраться отсюда не представлялось возможным, и я повела Фиону к дивану.

— Присядьте. Вот так.

— Что теперь будет? Что? — всхлипнула девушка. — Я не знаю, что делать… Я не понимаю, что происходит…

Мне нечего было ей ответить. Тишина и темнота навалились на нас, сдавливая своими душными оковами. Это казалось похожим на могилу.

… Я открыла глаза, не понимая, где нахожусь. А-а-а… кабинет в замке Гэлнавим…

Фиона тихо посапывала рядом, положив голову мне на плечо. Ее ресницы слиплись от слез, лицо было все в красных пятнах, а волосы растрепались. Бедная, бедная девочка…

Я повернула голову и посмотрела на серое окно. Странно, почему не видно леса?

— Рене, уже утро? — раздался сонный голос Фионы. — Как я могла заснуть? Мне казалось, что и глаз не сомкну.

Я заметила, что она назвала меня просто по имени и сказала:

— Предлагаю обращаться друг к другу на «ты».

— Хорошо! Мы ведь подруги, — девушка поправила волосы. — Когда же нас выпустят отсюда?

— Не знаю. Но думаю, скоро, — я подошла к окну и ахнула: молочно-белый густой туман окутал все вокруг. Он был похож на пролитое молоко. Какое странное явление…

Послышался звук открываемой двери, а следом и голос Аскольда:

— Доброе утро, леди. Надеюсь, вы выспались? Сегодня всех нас ожидает насыщенный день.

Мы с Фионой настороженно наблюдали за лордом, который был в хорошем расположении духа. А еще я обратила внимание на то, что Аскольд надел праздничный мундир. Да-да, именно мундир! Красный, с голубой лентой, похожей на Андреевскую, щедро украшенный золотым шитьем. Его волосы были заплетены в косу, сапоги начищены, на руках сияли белизной перчатки.

Перейти на страницу:

Лерн Анна читать все книги автора по порядку

Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка почты на улице Роз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка почты на улице Роз (СИ), автор: Лерн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*