Дракон с королевским клеймом - Оливия Штерн
— А этот чем со мной расплатится?
Итан пожал плечами.
— Наверное, той золотой цепью, что у него на шее.
Ведьма махнула рукой.
— Иди уже, крышу доделывай. Девочка твоя почти здорова, а у меня здесь не больница. Я тишину люблю.
— Поможешь ему? — Итан кивнул на раненого.
Тот, казалось, снова приходил в себя, шевельнулся и застонал.
— Даже не знаю, стоит ли помогать такому, как он, — женщина задумчиво почесала кончик носа, — он тебе не представился, так ведь?
— Я все равно никого здесь не знаю, — Итан усмехнулся, — так что представляться без толку. А ты, конечно же, знаешь его?
— Конечно же, знаю, — ведьма шагнула к раненому, и, наклонившись, отвела от раны окровавленную руку, — все его здесь знают, этого ворона. Леман де Вер, королевский советник это, вот кто.
— Да что ему здесь делать? — удивился Итан.
— Да откуда мне знать, — она внимательно осмотривала рану, затем поморщилась, — возможно, охотился с приятелями. Но вот, не повезло. Полез туда, куда лес здешний не позволяет… Отсюда и лошадь понесла, и кабан подоспел.
— Лес? — переспросил Итан.
— Ну, может и не совсем лес.
Рука ведьмы простерлась над раной, и снова Итан увидел, как с кончиков пальцев медленно поползли тонкие сияющие паутинки, скручиваясь в снопик света.
— Может быть, он к жертвеннику сунулся, — добавила она, уже не глядя в сторону Итана, — иди, дружок, доделывай крышу. Сдается мне, твоя судьба следует плетению Старицы.
Итан не стал перечить и вышел. Встретил у крыльца Вельмину, поразительно красивую в этой своей серой робе. Поймал себя на желании подойти, схватить ее в охапку и снова поцеловать — только уже по-настоящему, не тот совершенно дурацкий, почти дружеский поцелуй — а так, чтобы она дрожала в его руках от желания, чтобы ее тонкие руки лежали у него на плечах… Задавил в себе это желание. Еще не время.
А Вельмина держала под уздцы жеребца, гладила его по морде и что-то успокоительно нашептывала. Итан невольно нахмурился: вот так, бездумно, подходить к чужой лошади? Подошел и сам к ним. Жеребец всхрапнул, кося на него карим глазом, но стоял смирно.
— Ты кого-то нашел, да? — скорее утверждение, чем вопрос.
Итан все же не отказал себе в маленькой радости, поддел шелковистый локон, пропустил его меж пальцев.
— Раненого нашел. Там, где тростник собираю. Впрочем, хозяйка наша, — кивнул в сторону дома, — знает его. Говорит, некто Леман де Вер. Королевский советник.
Вельмина поежилась и посмотрела растерянно.
— Хорошо бы, чтоб никакой король не узнал о нашем существовании, — сказала глухо, — мне больше совсем не хочется встречать королей. Ничего хорошего из этого не выходит.
— Кентейт не имеет связей с Аривьеном, — Итан пожал плечами и тоже протянул руку, чтоб погладить коня. Тот снова покосился карим глазом, и Итану почудилось во взгляде снисхождение.
— Так что здесь для всех мы — всего лишь два никому не нужных человека, — закончил он.
Вельмина снова поежилась, обхватила себя руками за плечи. А потом сказала:
— Ну, посмотрим, что из всего этого получится.
А у Итана при этих словах в мыслях возникла вдруг странная картинка: снова сморщенная гадалка в красной бархатной шапочке.
«Но корону наденешь после того, как перейдешь тропь».
Не нужна ему была корона, это точно. Но если королевский советник предложит что-нибудь дельное в благодарность за спасенную жизнь, то отчего бы не выслушать его предложение?
***
Лесная ведьма вновь сотворила чудо. К вечеру, когда Итан наконец слез с крыши, во дворик, хромая и кривясь от боли, выбрался тот самый Леман де Вер — босой, но в штанах и полотняной сорочке, под которой виднелась широкая повязка. Взлохмаченный и бледный, он совсем не походил на королевского советника. Самый обычный человек, много поживший и многое видавший. Он не шел — медленно ковылял, опираясь на палку, и к тому моменту, как дошел до Итана, виски стали мокрыми от пота.
Де Вер остановился, с прищуром глядя на Итана — и было неясно, то ли просто рассматривает, то ли ждет, что ему будут кланяться. Итан кланяться не собирался. Молчание затягивалось. Де Вер кивнул собственным мыслям, усмехнулся.
— Колдунья сказала, это ты меня принес.
Голос его был таким слабым, что почти терялся в шелесте деревьев. Итан кивнул, продолжая рассматривать советника. Ведьма не была уверена даже в том, стоит его спасать. Итан, однако, не видел в советнике ровным счетом ничего отталкивающего. Просто немолодой человек, слабый и раненый. И лицо — изможденное и одновременно очень и очень неглупое. Можно даже сказать — утонченное. Ариньи… тот был похож на борова. А де Вер — ведьма правильно сказала — походил на старого, битого жизнью ворона.
— Как ты здесь оказался? — спросил советник.
Он переминался с ноги на ногу, было видно, что он уже устал стоять — но держался, стискивая палку.
— Так откуда ты здесь? — повторил де Вер.
— Заблудился, — флегматично ответил Итан. Привычка, въевшаяся при жизни с Лессией.
— Понятно, — советник кивнул, — пойдем, присядем. Тяжело стоять.
И, не оглядываясь, он медленно побрел к поленнице, сложенной у задней стены дома. Кряхтя, присел на ее край — там, где дров почти не осталось. Итан сел рядом, оперся ладонями о сучковатые поленья.
Советник долго молчал, о чем-то раздумывая. Потом тихо проговорил:
— У меня неподалеку старое имение, еще отцовское. Его величество отпустил на несколько дней, проверить, как дела. Ну и… я не доехал. Не знаю, что так напугало Принца, но Кирс, секретарь мой, остался далеко позади, а я оказался у озера. Стоило спешиться — и откуда-то кабан. Ну и все на этом. Скучная история, правда?
Итан пожал плечами. То, что говорил советник, было очень похоже на правду. Вернее, с точки зрения советника правдой и было. Что произошло на самом деле — мало кто знал, а ведьма, даже если и знала, говорить не желала.
Итан покосился на де Вера и сообразил, что тот