Буду злодейкой - Регина Мазур
Когда я вошла в большой зал, сияющий в ярком свете хрустальных люстр и утопающий в завораживающих музыкальных мотивах, головы гостей вполне ожидаемо повернулись в мою сторону. Однако вместо привычного пренебрежения я ловила на себе восхищенные взгляды, а в некоторых из них крылись нотки зависти. Не успела я удивиться такому повороту событий, как заметила впереди тех, кто особенно выделялся на фоне всех остальных.
Три фигуры стояли на небольшом возвышении, на первый взгляд ничем не примечательные и внешне мало чем отличающиеся от всех остальных. Однако было в них что-то особенное, едва уловимое, но в то же время необычайно мощное, что заставляло всех любопытных держаться от них в стороне и время от времени коситься с опаской.
Это были главы трех кланов. И все трое выглядели настолько разными, что даже удивительно было видеть их вместе.
Мой высокий и широкоплечий отец, одетый в черный камзол, расшитый алыми нитями, которые своими узорами напоминали всполохи огня, – такие же резкие и неукротимые, как горячий нрав моего папы. Брови его были насуплены, а губы привычно сжаты в тонкую линию, словно собравшееся празднество помешало ему остаться дома и заняться важными делами.
Рядом с ним находилась обворожительная блондинка в струящемся платье из розового кружева и с веером в руках. На первый взгляд она казалась очень мягкой и нежной, но сила, исходящая от нее, была столь же сильна, как и у моего отца. В отличие от него, женщина осматривала бальный зал с мечтательной полуулыбкой, явно наслаждаясь приемом. Это была мама Маши, хорошо знакомая мне из прошлой жизни. Тетя Ира – так я ее называла когда-то. Теперь же к ней нельзя обратиться никак иначе, нежели госпожа Ирэн де Золер.
Огненноволосый Адар, самый молодой из них, сияющий, будто изнутри, великой драконьей силой, несомненно, приковывал к себе взгляды. Он гармонично вписывался во всеобщую картину, ничуть не уступая по силе своим коллегам, и выглядел настоящим хозяином данного вечера. Сомнений в том, кто здесь по-настоящему главный, не оставалось никаких.
Словно почувствовав на себе мой взгляд, ректор посмотрел прямо на меня. Его глаза на короткое мгновение сверкнули восторгом, а потом он протянул мне руку, приглашая подойти.
Преодолев внезапно охватившее меня волнение, я поднялась к нему.
– Господин Корал, госпожа де Золер, позвольте представить вам мою ученицу – юную госпожу Валери Корал, – гордо произнес Адар.
Разумеется, как таковое представление было не нужно – оба гостя меня прекрасно знали. Но вот новость о том, кого именно ректор взял к себе в ученицы, они восприняли с единодушным неудовольствием.
– Не думал, что моей дочери может потребоваться наставник, – сказал папа. – Все тайны магии Огня в нашей семье принято постигать в одиночку. Искать у кого-то помощи, да еще и у других кланов, – признак непростительной слабости.
– Не будьте так строги, – миролюбиво попросил вдруг Адар. – Чтобы разгореться как можно ярче, любому огню требуется дополнительная помощь, будь то помощь ветра, дерева или другого топлива. Я всего лишь обеспечиваю эту поддержку – делюсь необходимыми знаниями.
Отец нахмурился еще сильнее, полагая, очевидно, что Адар ничего не смыслит в семейных традициях и в магическом искусстве заклинателей огня. Но, к счастью, решил не продолжать спор.
А вот госпожа Ирэн не преминула заметить:
– Удивительным образом у вас проходит отбор в ученицы, господин председатель. Из бывшей невесты практически в члены семьи, обходя любые церемонии и обряды. Даже быстрее, чем моя дочь!
– А вы так спешите породниться со мной? – прямо спросил Адар, сверкая лукавой улыбкой.
– Просто не понимаю, по какому принципу вы сделали ставку именно на нее. В вашем распоряжении целая академия для более тщательного отбора, – ушла она от ответа, взмахнув веером и посмотрев на меня.
Взгляд ее был холоден и расчетлив, что никак не вязалось с ее воздушным, милым образом. А магия света, которой она лучилась почти так же, как Адар, казалась совсем иной – более жесткой, чужеродной. Было заметно, что магия была не ее собственной, а взятой взаймы у Солнечного Бога. В ней не было той же полноты и силы. Говорят, жрецы умеют исцелять болезни? Что ж, как по мне, их сил хватало лишь на то, чтобы покалечить…
– А разве вы видите здесь более достойных кандидатов? – все же не сдержался папа. – Уж кому, как не наследнице великого клана, передавать свои знания! Той, кому хватит выдержки и силы их принять! И той, кто сможет с честью ими воспользоваться!
– Уж не хотите ли вы сказать, господин Корал, что лишь ваш клан является единственно великим? – возмутилась женщина.
– Упаси боже наш Солнечный! И в мыслях подобного не было! – воздел руки отец в знак протеста. – Но, если же вас это столь сильно задевает, должно быть, сомнения в величии собственного клана у вас слишком сильны.
Теперь все внимание Ирэн сконцентрировалось на моем отце. Она по-прежнему поддерживала всем своим видом иллюзию радушия и мира для окружающих, но ее серые глаза недобро прищурились, а рот открылся, готовый выплюнуть хлесткое обвинение…
Однако его я уже не услышала – кто-то внезапно потянул меня в сторону, уводя подальше от спора высочайших чинов. У одного из столов, спрятанного за колонной, мы остановились.
– Кай?! – воскликнула я, увидев своего «похитителя», одетого в изящный голубой костюм. – Что ты здесь делаешь?
– Как это что? Ты разве забыла о нашем уговоре? Я пришел тебе помогать!
– Вовремя же ты! – хмыкнула я, скрестив руки на груди. – А может, я уже все сама сделала и ты мне больше не нужен?
На короткий миг по лицу парня пробежала тень страха. Но потом он решительно качнул головой и сказал:
– Будь так, наш ректор бы вряд ли сделал тебя своей ученицей. Это было бы самым нелепым наказанием за нарушение правил, тебе не кажется?
Я не стала спорить. Тем более что он был прав. Но так быстро прощать его я не собиралась.
– А тебе не кажется, что это слишком нагло с твоей стороны – заключить сделку, а потом почти сразу же