Попаданка в семье драконов 2 - Любовь Свадьбина
В ближайшей гостиной, потрясающей сочетанием фиолетового с желтым, он продолжает:
— Понимаю, вы в особом положении и особый отдел контроля вам не указ...
Удивленно приподнимаю брови. Рассекающая тоже недоумевает: «О чем он?» — «Трусики в опасности», — хмыкает Пронзающий.
— ...я лишь хочу попросить вас, кхм...
Вспоминаю, как мои земные вещи уничтожили по прибытию в Академию.
— Хотите попросить все привезенное уничтожить? — удивляюсь я.
— Ну что вы, как я могу? — поспешно отказывается мужчина и снова покашливает. — Тем более это все уже распространилось среди дам...
Оперативно. Приятно, что оценили. Едва сдержав улыбку, спрашиваю:
— Но что вы хотите от меня?
— Кхм, чуть большей осмотрительности. Вы уверены, что то, что вы привезли, безопасно? Возможно, вы любезно предоставите пару образцов нашему отделу? Дабы мы могли проверить и убедиться в их безвредности...
Надо было больше бельишка брать — делиться со всеми желающими. А что касается его опасности, то, пожалуй, угрозу он представляет — когда девушка надевает такое для мужчины.
— Поверьте, то, что я привезла, просто изделия из ткани, они не несут угрозу миру. Только удобство.
— Да, это, кхм, хорошо, — растерянно моргает мужчина.
«По-моему, он просто хочет получить образец, — предполагает Рассекающая. — Может, хочет подарить своей жене или любовнице?»
«Или еще один делец, — Пронзающий тоже не остается в стороне. — Помнится, Тарлон тоже выпрашивал у тебя пару вещичек».
— Значит, вы сотрудник особого отдела контроля? — переспрашиваю я, и, получив в ответ кивок, интересуюсь: — А вы, случайно, с Тарлоном не знакомы?
У мужчины расширяются глаза, он поспешно кланяется:
— Да. Имел честь познакомится. Раз привезенные вами вещи угрозы не несут, я могу откланяться. Надеюсь на ваше благоразумие, многоуважаемая денея, если вы захотите привезти из своего мира что-то еще.
Еще раз поклонившись, он поспешно выходит в коридор.
— Тарлон, — вздыхаю я. — Уже и до служащих отдела контроля добрался. Вот как он... как у него получается влезать везде?
«Это его дар», — уверенно произносит Рассекающая.
«Да, — подтверждает Пронзающий. — У кого-то дар видеть магию, а у кого-то — возможности влезть в любое отверстие».
Возможно, он прав.
Пока мы готовимся к торжеству, Арен с отцом и братьями решают насущные проблемы: налаживают жизнь оставшихся без правителей королевств, разбирают предоставленные демонами документы по культу Бездны, решают, что делать с втянутыми в это все эеранцами, прорабатывают первые договоренности с мрачным красноглазым демоном. Из своих охраняемых гвардейцами покоев тот выходит лишь на совещания, так что увидеть его удается только мельком — для полноценного знакомства у меня просто нет времени.
Но самое страшное начинается, когда одним вечером, наконец, определяют точную дату свадьбы.
Ожидаемо, но все равно внезапно и страшно — через три дня.
— Почему так быстро?! — мой голос срывается от накатившего волнения, от понимания, что в этот раз на свадьбе будет больше гостей, сама свадьба получается более значимой.
Ника смотрит на меня сочувственно, фрейлины — удивленно. Ланабет, оторвавшаяся от подготовки к зачистке Киндеона ради проверки свадебных дел, поднимает на меня взгляд:
— Это не быстро. Мы практически все подготовили, даже платье. Трех дней с лихвой хватит для прибытия гостей, они тоже заждались. А как Арен заждался — слов нет. — Ланабет улыбается. — Лера, оттягивать бессмысленно.
Она права, но все... так скоро все случится... волнительно.
— Иди спать, — Ланабет поднимается с софы и мягко сжимает мои плечи. — И ничего не бойся, на этот раз все пройдет как надо.
Спать? Спать, после того, как мне сказали такое? Сейчас приснятся ужасы всякие вроде того, что у меня платье испачкалось, прическа рассыпалась или суккубы налетели все испортить.
— Лера, — Ника ласково мне улыбается. — Совершенно не о чем волноваться.
Посмотрю я, как она перед своей свадьбой волноваться не будет. Это же... это же свадьба! Ну как перед таким праздником не беспокоиться, не трепетать в ожидании?
— Это же свадьба, — беспомощно произношу я.
— И то верно, — вздыхает Иссена и теребит подаренный Геринхом браслет. — Я бы с ума сошла, если бы на моей свадьбе оказалось столько гостей.
— К тому же, — вступается Вильгетта, — все прошлые брачные мероприятия прерывались покушениями, тут волей неволей беспокоиться начнешь.
— Да и Лера такая маленькая, — вздыхает Сирин. — Совсем жизни не видела, а уже свадьба...
С точки зрения драконов я и впрямь не доросла до подобного шага.
— Отставить упаднические разговоры. — Ланабет разворачивает меня к двери. — Иди спать, в этот раз все будет наилучшим образом. Отдыхай.
«Да, — подтверждает висящий на поясе Пронзающий. — Если кто-то попробует помешать — пристрелим».
«Или порубим», — поддерживает его Рассекающая.
Но я все равно волнуюсь. От беспокойства меня не спасают ни горячая ванна, ни перебирание платочков и разглядывание кристалла в браслете. Арена бы сюда, но он разрабатывает очередной закон о взаимодействии с демонами, а легшая вместо него под бок Пушиночка расслабиться не помогает.
Я долго ворочаюсь. Пробую забираться под одеяло, считать овец, считать драконов. Волнение не отпускает, в голову лезут всякие «а вдруг»: вдруг демоны устроят пакость, или Фламиры, или я сама сделаю что-нибудь не так. Да мало ли что может случиться, когда в гостях столько могущественных и не всегда дружелюбных по отношению друг к другу существ!
Полудрема захватывает меня неохотно, утаскивает в кошмары с Заранеей, с блужданием по подземельям исследовательского корпуса, швыряет в обрывочные сцены сражения с Безымянным ужасом... я иду к сияющим цветам Ланабет, наклоняюсь коснуться холодных лепестков, а они раскрываются, и в сердцевине каждого — маленькая голова Заранеи, все они хором произносят: «Эта свадьба нужна нам». Я вздрагиваю, осознаю, что лежу в постели,