Стефани Майер - Затмение
Джессика все не унималась. Внезапный наплыв дружеских чувств наверняка был вызван ностальгией выпускного, а также благодарностью за приглашение на вечеринку – хотя я тут была ни при чем. Натягивая мантию, я прислушивалась, насколько хватало сил. Здорово, что у нас с Джессикой все заканчивается на хорошей ноте.
Ведь это был конец – что бы там ни говорил Эрик, произносящий от имени выпускников речь, набитую обычными штампами о «начале жизни». Может быть, ко мне это относилось в большей степени, но так или иначе все мы сегодня оставляли что-то позади.
Все происходило слишком быстро – как будто нажали кнопку ускоренной перемотки. Разве мы должны шагать так быстро? А Эрик, нервничая, тараторил с пулеметной скоростью, проглатывая слова, – ничего не разберешь. Директор принялся вызывать выпускников одного за другим, почти без паузы между фамилиями – первые ряды сбились с ног, торопясь за ним поспеть. Бедная мисс Коуп неуклюже пыталась передать директору нужные аттестаты, чтобы не перепутать выпускников.
Внезапно появившаяся Элис, с выражением глубокой задумчивости на лице, грациозно прошествовала на сцену за своим аттестатом. Эдвард шел следом – растерянный, но не расстроенный. Только эти двое выглядели великолепно, несмотря на жуткие желтые мантии: Каллены выделялись из толпы неземной красотой. Удивительно, как кто-то мог принять их за обыкновенных людей? Ангелы с крыльями и то меньше бросались бы в глаза.
Мистер Грин назвал мою фамилию, и я встала в медленно продвигавшуюся очередь. В зале одобрительно завопили – Джейкоб и Чарли шумно выражали свою поддержку. Макушка Билли едва виднелась рядом с локтем Джейкоба. Мне удалось выдавить улыбку.
Мистер Грин закончил читать список выпускников и, смущенно улыбаясь, раздавал аттестаты.
– Поздравляю, мисс Стэнли, – пробормотал он, вручая аттестат Джессике.
– Поздравляю, мисс Свон. – Он сунул аттестат в мою здоровую руку.
– Спасибо, – промямлила я.
Вот и все.
Я встала рядом с Джессикой в толпе выпускников. Глаза у Джесс покраснели, и она все промакивала их рукавом мантии. Я не сразу сообразила, что Джессика плачет.
Мистер Грин сказал что-то, чего я не расслышала, и все вокруг завопили и заорали. В воздух взлетели желтые шапочки. Я с опозданием стянула свою и просто бросила ее на пол.
– Ох, Белла! – зарыдала Джессика во всеобщем гомоне. – Мне не верится, что мы закончили школу.
– Мне тоже, – пробормотала я.
Джессика бросилась меня обнимать.
– Обещай, что не потеряешься.
Я в свою очередь обняла ее, неловко уклонившись от ответа:
– Джессика, я так рада, что мы познакомились. Это были чудесные два года.
– Замечательные! – согласилась она и шмыгнула носом. Потом выпустила меня из объятий. – Лорен! – завопила Джессика, махая руками и протискиваясь сквозь толпу в желтых мантиях.
Семьи стали собираться вместе, толпа сбивалась плотнее.
Я заметила Анжелу и Бена, но их окружали родственники. С поздравлениями придется подождать. Я огляделась в поисках Элис.
– Поздравляю, – прошептал мне на ухо Эдвард, обвивая руками мою талию.
Особой радости в его голосе я не услышала: он вовсе не хотел, чтобы я так быстро закончила школу.
– Спасибо…
– Похоже, ты все еще нервничаешь, – заметил он.
– Есть немного.
– А теперь-то о чем переживать? О вечеринке? Все будет не так ужасно, как ты ожидаешь.
– Скорее всего, ты прав.
– Кого ты ищешь?
Так, мне не удалось сохранить свои действия в тайне.
– Элис… Куда она пропала?
– Выскочила за дверь, как только получила аттестат.
В голосе Эдварда прозвучали незнакомые нотки. Я подняла глаза и увидела, как он растерянно смотрит на выход из спортзала.
– Беспокоишься об Элис? – внезапно выпалила я: в таких случаях свои действия следует обдумать дважды, но, как правило, у меня все получалось спонтанно.
– Эээ… – Он явно не желал отвечать.
– Кстати, о чем она думала? Чтобы спрятать от тебя свои мысли, я имею в виду.
Эдвард посмотрел на меня и подозрительно прищурился.
– Переводила «Боевой гимн Республики» на арабский. А потом на корейский язык жестов.
Я нервно захихикала.
– Да уж, это бы заставило ее поскрипеть мозгами!
– Ты знаешь, что она от меня прятала! – заявил Эдвард.
– Конечно, – я улыбнулась. – Ведь это моя идея.
Эдвард в недоумении молчал.
Я оглянулась. Чарли уже наверняка ищет меня в толпе.
– Зная Элис, я думаю, что она попытается скрыть это от тебя до окончания вечеринки, – торопливо прошептала я. – Но я бы предпочла эту вечеринку и вовсе отменить – только не сходи с ума, ладно? Всегда лучше знать как можно больше: это наверняка пойдет пользу.
– Ты о чем?
Я заметила макушку Чарли поверх моря голов. Он увидел меня и помахал.
– Только держи себя в руках, хорошо?
Эдвард кивнул, сжав губы.
Торопливым шепотом я изложила ему свои размышления.
– Мне кажется, ты не прав, когда говоришь, что на нас навалилось все со всех сторон сразу. По-моему, все идет с одной и той же стороны… и я думаю, направлено это на меня. Все события связаны друг с другом, иначе и быть не может. Один и тот же человек пользуется провалами в видениях Элис. Чужак в моей комнате был просто проверкой – они хотели убедиться, что можно обойти Элис. Один и тот же человек постоянно меняет планы, создает новорожденных и украл мою одежду – это части одного целого. Мой запах украли для молодых вампиров.
Эдвард так побледнел, что я с трудом договорила до конца:
– Зато теперь ты понимаешь, что за вами никто не охотится? Это же хорошо: Эсми, Элис, Карлайл – никто им не угрожает!
Эдвард в ужасе смотрел на меня. Как и Элис, он понял, что я права.
Я положила ладонь ему на щеку.
– Успокойся, – взмолилась я.
– Белла! – взревел Чарли, протискиваясь сквозь толпу. – Поздравляю, малышка!
Он все еще кричал, хотя теперь был совсем рядом. Обхватил меня, незаметно отодвинув Эдварда в сторонку.
– Спасибо, – пробормотала я, не сводя глаз с Эдварда.
Он все еще не пришел в себя: стоял, протянув ко мне руки, словно собрался сгрести меня в охапку и броситься наутек. Я и сама едва сдерживалась, чтобы не задать стрекача.
– Джейкобу и Билли пришлось уйти – ты ведь их видела?
Чарли слегка отстранился, по-прежнему держа меня за плечи. Он стоял спиной к Эдварду, и меня это устраивало, поскольку Эдвард все еще не пришел в себя.
– Да, – уверила я отца, пытаясь сосредоточиться на разговоре. – И видела, и слышала.
– Они такие молодцы, что пришли, – сказал Чарли.