Luide - Любовь до гроба
— Я хочу попросить вас об одной весьма важной для меня услуге! — доверительно склонившись к покрасневшему ушку барышни Рельской, негромко проговорил дракон, едва за хозяйкой дома закрылась дверь.
Та смогла только кивнуть, соглашаясь абсолютно на все — податливая, будто глина в руках опытного гончара.
— Прошу вас, оставьте меня сейчас наедине с госпожой Черновой! — продолжал Шеранн проникновенно.
— Зачем? — широко распахнула глаза Елизавета.
— Обещаете, что никому не скажете? — переспросил дракон серьезно.
— Обещаю! — восторженно кивнула девушка.
— Тогда открою вам тайну: я неравнодушен к госпоже Черновой, однако мне никак не представляется возможность поговорить с нею наедине…
— И открыть свои чувства? — выдохнула барышня.
Дракон с трудом спрятал улыбку, но серьезно подтвердил, что именно таковы его намерения. Как и ромарэ, он не находил ничего предосудительного в небольшой лжи.
Елизавета взглянула на дракона с недоверием и проступающим сквозь него восторгом. Тон, взгляд, то, как держался Шеранн — явственно выдавали его самые романтические намерения, и мечтательной девице это представлялось замечательным! Оказывается, за расследованием скрывалась любовная история, дракон дал это понять со всей определенностью. Упоенные размышления об этом заставили барышню Рельскую совершенно позабыть о просьбе брата, и она охотно уступила мольбе Шеранна.
Глава 27
Ничего не подозревая о грядущем объяснении, госпожа Чернова устроила нагоняй домовым. Лея лишь молча кивала, покорно внимая выговору и пряча хитрющие глаза. Стен же, который по наущению супруги допустил столь грубый прокол, шмыгал носом, искренне каясь (что, впрочем, нисколько не гарантировало, что в дальнейшем это не повторится, поскольку он был примерным подкаблучником у своей бойкой жены).
Наконец молодая женщина выдохлась и завершила тираду. Смиренно ее выслушав, домовые хором повинились и заверили, что больше так не будут (во что верилось слабо), а также что обед будет готов через час. Напоследок Лея в свое оправдание заявила, что вчера хозяйка отдала злополучный приказ не впускать Шеранна, и тут же его отменила, приняв дракона и мирового судью, а после даже отправилась с ними на прогулку! Так что бедные домовые не знали, что и думать…
Как и следовало ожидать, София покинула кухню, совсем не уверенная в своей победе. Разумеется, домовая повернула дело таким образом, что во всем оказалась виновата сама госпожа Чернова.
Гадалка покачала головой и слегка улыбнулась. Пусть Стен и Лея не самые послушливые слуги и временами совершенно несносны, однако пока она живет в Чернов-парке, они останутся здесь. При мысли о скором отъезде Софии сделалось грустно. Но вскоре ее печаль сменилась совсем иными чувствами.
Молодая женщина вернулась в гостиную, где обнаружила весьма довольного собою дракона, который развалился в кресле, положив ногу на ногу и снисходительно улыбаясь барышне. В эту минуту он являл собою воплощенную мечту любой юной девицы: вальяжный и грациозный кот, да и только! Впрочем, сердце "зрелой дамы" — госпожи Черновой — также забилось сильнее.
Шеранн тотчас заметил возвращение хозяйки дома, улыбнулся ей, будто обласкав огненным взглядом, и проворковал, что несказанно рад ее видеть. После того дракон принялся столь стремительно осыпать дам ворохом комплиментов, что София вовсе позабыла о своем намерении поскорее его выставить.
Он вел себя весьма мило и развлекал дам занимательной беседой, настолько в этом преуспев, что Елизавета едва не забыла об их уговоре, и Шеранну пришлось прозрачно о нем напомнить. Зардевшись, барышня Рельская начала скомкано прощаться. Весьма туманно сославшись на срочные дела, она стремительно удалилась, пока растерянная гадалка подбирала возражения.
Внезапное бегство подруги оставило молодую женщину наедине с драконом, чего она так старалась избежать.
Бросив взгляд на Шеранна, весьма довольного таким поворотом дел, София не смогла сдержать нервную дрожь.
— Может быть, вы объясните мне, что стряслось? — обратилась она к единственному оставшемуся гостю, стараясь держаться непринужденно.
— Не понимаю, о чем вы, — мило улыбнулся дракон, с откровенным интересом наблюдая за едва скрываемым смущением хозяйки дома.
— Вы полагаете, я не заметила, как вы намекнули Елизавете, что пора бы и честь знать? — приподняла бровь София, принимая вызов.
— Что ж, должен признать: вы совершенно правы, — не стал спорить Шеранн, не желая тратить время на перепалки.
Не ожидая столь легкой победы, госпожа Чернова взглянула на него с удивлением.
— Вы не отрицаете, что прибегли к уловке, а то и обману, чтобы остаться со мной наедине? — переспросила она и тут же смутилась от собственной откровенности.
— Именно, — подтвердил дракон безо всякого стеснения. — Но в свое оправдание должен сказать, что не обманывал барышню Рельскую.
Молодая женщина не собиралась выпытывать подробности, решив оставить их на его совести.
— Непонятно, зачем идти на такие уловки ради беседы тет-а-тет, — произнесла она, стараясь говорить с должной отстраненностью и спокойствием, не подозревая, что отчаянные попытки держать себя в руках, напротив, выдавали ее смятение. — Полагаю, нам вообще не о чем разговаривать.
— Я всего лишь хотел, чтобы вы мне погадали! — обезоруживающе улыбнулся дракон, разведя руками.
Сегодня он пребывал в таком нескрываемо чудесном расположении духа, что госпожа Чернова невольно подозревала подвох и готова была ухватиться за любой предлог, чтобы скрыться.
Как бы то ни было, долг гадалки — ответить на заданные вопросы, и она не смогла отказать.
— Вы ведь уже убедились, что я не в силах ничего рассказать об убийце и дневниках Шезарра, — предприняла она последнюю попытку.
Шеранн легко отмахнулся.
— Разумеется. Меня интересует совсем иное.
— Но…
— Это очень личный вопрос, — вкрадчиво добавил дракон. — Я не могу обсуждать его в присутствии посторонних, поэтому и стремился остаться с вами наедине.
— Хорошо, — пробормотала София, опуская глаза.
Она пребывала в таком смущении и расстройстве, что, казалось, готова была практически на все, лишь бы он поскорее ушел. Уютная гостиная в собственном доме более не казалась ей надежным пристанищем, настолько ее пугал и одновременно завораживал Шеранн.
Стыдиться своих чувств и вместе с тем упиваться ими, — слишком тяжкое испытание для благовоспитанной молодой женщины.
Надо думать, ее состояние не укрылось от дракона, одарившего ее еще одной пленительной улыбкой, но он смолчал, наблюдая за приготовлениями к гаданию.