Kniga-Online.club

Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин

Читать бесплатно Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- С чего вы взяли, что откажет? - улыбнулась я в ответ.

- Службу на вас она не променяет на сидение дома и домашние дела.

- А кто мешает совмещать? - хитро подмигнула я, на что получила от сэра Джейми благодарный, низкий поклон. - Я с ней поговорю, и можете смело делать предложение, - предложила я и меня совсем не заботило, что принцессы не должны заниматься амурными делами своих фрейлин и телохранителей. - А сейчас едем в Уолло. Сэр Джейми, а вы не знаете случаем, куда запропастился Лёва? Вчера утром я его видела, а потом он словно растворился в воздухе. Это на него не похоже.

Мощное пожатие плеч и ответ:

- Видел его рядом с гостем из Русии, а потом так же, как и вы потерял из вида.

- Надеюсь, этот княжич ничего ему не сделал, - нахмурилась я, но сэр Джейми покачал головой:

- Они явно нашли общий язык, потому что княжич гладил его по голове и что-то рассказывал на своём, неведомом мне языке. Лёва слушал и вроде как был весьма доволен новым приятелем.

Я нахмурилась ещё сильнее. Странно. Обычно Лёва не подпускает к себе никого настолько близко.

- Что же, хорошо, если так, - ответила я и ускорилась на выход из лечебницы.

Встреченные по пути работники искренне мне улыбались и очень низко кланялись.

Карета ждала меня у крыльца, и мы отправились в замок.

Леди Маргарет встречала меня во внутреннем дворе замка и сразу же отчиталась:

- Обед прошёл отменно, все остались очень довольны. Жак расстарался на славу. Княжичу Вадбольскому особенно понравились жареные на открытом огне шашлычки, а Его Высочеству Михаилу по вкусу пришёлся запечённый кролик в сливочном соусе.

Вполуха слушая щебетание леди Маргарет, думала о своём: восстановление города, переезд, кого оставить наместником такого большого города, каким стал Уолсолл со всеми его многочисленными заводами, мастерскими и прочим. Была одна кандидатура, вот только одно маленькое "но" смущало.

Я стремительно шла по коридору в сторону своих апартаментов, леди Маргарет едва успевала за мной, а сэр Джейми, наоборот, подстраивал свой длинный шаг под меня. Проходя мимо одной из комнат, я услышала чей-то низкий голос и чуть притормозила, прислушиваясь:

- Ванька, - говорил незнакомый баритон на чистом русском языке, аж дыхание перехватило, ладони вспотели, повеяло чем-то таким родным, оставленным далеко в прошлом, в другой жизни, сердце пропустило удар, я едва удержалась на месте, чтобы не кинуться в дверь и не посмотреть на говорившего, хотя и так догадалась, кто это такой, - не надо совать мне под нос эти аляпистые тряпки ярких цветов.

Ему явно что-то ответили, но очень тихо, я ничего не расслышала.

- Не важно, что в местном обществе так принято, буду носить, как привык. И не важно, что оно всё одно и тоже!

Сзади чуть слышно кашлянула леди Маргарет, и я очнулась. Кивнула, и, сделав вид, что ничего необычного не произошло, поспешила дальше.

Оказавшись в своей комнате, сразу же заметила развалившегося в центре комнаты на мягком ковре потеряшку – Лёва спал, при моём появлении лениво приоткрыл один глаз, потом встал и подошёл, потёрся о бедро, словно за что-то извиняясь.

- Ну, друг мой, и чего это ты убежал от меня к какому-то неизвестному княжичу?

- Пфра! – было мне ответом и, лизнув мне ладонь, Лёвушка вернулся на облюбованное место, явно собираясь снова погрузиться в сладкую дрёму.

- Эх, что с тебя взять! – вяло махнула на него рукой и посмотрела на готовых меня преобразить фрейлин.

- Девушки, сегодня вечером я должна сиять ярче бриллиантов!

- Будет сделано, Ваше Высочество! – хором воскликнули они, широко улыбаясь.

Вечерний бал будет устроен в честь гостей: княжича и византийского принца.

- А зовут-то княжича как? – против воли спросила я и Маргарет растерянно захлопала длинными ресницами.

- Там произносится как-то сложно, но вроде Даниэль, - ответила она.

"Имя какое-то не русское" - подумалось мне и я, качая мысленно головой, отдалась в умелые руки девушек.

***

Двустворчатые двери были прикрыты неплотно. Я слышала шум множества голосов и едва слышный смех местных дам-аристократок, с которыми за три года так и не познакомилась поближе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Вообще аристократия Уолсолла оказалась на диво пассивной и принимала все мои новшества, если и не на "ура", то и не препятствовало изменениям. Те из них, кто был категорически против привечания магов ещё три года назад покинули эти края. Препятствий никто им не чинил, мне же лучше - меньше подковерной возни и палок в колёса.

Его Величество стоял рядом со мной и отчего-то улыбался по-отечески мягко и по-мужски восхищённо. Роберт Бонэм замер с другой стороны и его взор также был полон восторга.

- Какая ты стала красавица, дочь. Совсем выросла! - присутствовавшие в полном составе фрейлины деликатно отошли подальше, чтобы не подслушивать.

- Спасибо, папенька, - улыбнулась я в ответ. Волнение, мне давно не свойственное, поднялось из глубин существа и кончики пальцев дрогнули.

- Отец нисколько не лукавит, Лои, - хитро подмигнул Роберт, - не завидуя я принцам. Интересно, кого ты выберешь.

- Может и никого, - я по старой памяти проказливо показала ему язык, какое-то чувство нетерпения вдруг овладело мной и я, откинув сомнения, решила просто насладиться предстоящим вечером.

Сегодня на мне было платье, сшитое специально для Зимнего бала, на который я в этом году собиралась наконец-то явиться.

Платье было цельным, по фигуре, свободно ниспадающее многочисленными элегантными складками; тяжёлая шёлковая ткань белого цвета густо вышита множеством искрящихся, драгоценных камней, рукава-перчатки плотно облегали руки. Наряд совершенно не походил на принятые в местной моде. Единственное, что я оставила, как дань традиции — это накидка, что накидывалась поверх, но и она претерпела некоторые изменения: добавился широкий воротник, полностью скрывавший плечи, края украсили вышивкой из белоснежных узоров.

- Ох и не завидую я ни Михаилу, ни княжичу Вадбольскому. Разобьёшь ведь кому-то из них сердце. Вдребезги! - хмыкнул отец и подставил руку, согнутую в локте, Роберт поступил также, и я оказалась между ними, - Что же, готова?

- Готова! - уверенно кивнула я, отчего-то не чувствуя этого.

Двери распахнулись и одновременно с этим зычный голос церемониймейстера произнёс:

- Его Величество Вильгельм Первый, - пауза и, - Её Высочество Элоиза и Его Высочество Роберт Бонэм Уэстлендские!

Мы шагнули в бальную залу, украшенную множеством цветов и гирлянд на потолке - наверняка работа мисс Надии, магини земли.

Все присутствовавшие мужчины низко поклонились, дамы замерли в элегантных реверансах и застыли, сохраняя почтительную позу до тех пор, пока мы не прошли к подготовленным для нас на возвышении креслам: большой, обитый красным бархатом трон - для короля и по бокам два поменьше - для меня и брата.

Гости выпрямились только тогда, когда мы заняли наши места.

После чего началось представление важных гостей теперь уже нам:

- Княжич Вадбольский Данила Иванович, - громогласно объявил распорядитель бала.

Сердце ёкнуло, но я быстро взяла себя в руки и подумала: никакой не Даниэль, а самый что ни на есть русский Данилка!

Тем временем вперёд вышел высокий мужчина. Очень высокий. Красивый с насмешливыми, искрящимися смехом глазами. Он смотрел на меня прямо, без подобострастия, кое я видела в глазах Михаила. Как на равную.

Непривычно.

- Ваше Величество, - поклонился он Вильгельму, - Ваши Высочество, - поклон в мою сторону, как хозяйке земель - первой, затем Роберту Бонэму.

И кланялся он как-то не по-людски (едва наклонив корпус, очень похоже на то, как кланяются японцы): вот вроде бы и уважительно, но как такового поклона и не было. Не привык гнуть спину.

Отчего-то его высокомерие начало меня раздражать, но не как когда-то с Константином - там меня это так сильно не задевало, а тут, он и не сделал ещё ничего плохого, даже не сказал, а мне уже не нравится!

Перейти на страницу:

Лин Айлин читать все книги автора по порядку

Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Элоиза, королева магов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Элоиза, королева магов (СИ), автор: Лин Айлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*