Начать заново (СИ) - Котова Екатерина
— Я уже позволила сесть за мой стол, господа. Так, не сочтите за труд, развлеките даму рассказом: о себе и занятиях своих. — подыграла ему в тон.
— Борин возглавляет гильдию сертификации редких товаров. А также, по секрету скажу вам, милая росса, торгует лучшим металлом на материке. — принялся представлять своего товарища Лойд.
— За хорошим клинком, леди, обращайтесь к моим родственникам. Хотя вряд ли такой очаровательной даме интересен металл.
— Почему же, весьма любопытно. — отозвалась я искренне.
— Леди ценитель? — выгнул он кустистую бровь.
— На красивые вещи всегда приятно посмотреть. — нагнала я туману. Не признаваться же, что я неплохо владею легким видом оружия. И даже немного разбираюсь.
— Будет желание, загляните в Траут и Краст на Золотой площади. — Борин достал карточку с именем и адресом, положив на стол. Я из любопытства повертела толстую бумагу с выдавленным логотипом щита и двух мечей и убрала в небольшую сумочку.
— А что же вы? — обратилась я к внимательно наблюдающему за мной Лойду.
— Скажем так, я работаю в органах правопорядка и контроля. Решаю проблемы различного уровня в регионах. Вот и до Ассама дошла проверка. — честно говоря я на секунду дрогнула от его слов. Понятия не имею, какое звание имел этот человек. Но со стражами любого ранга дела иметь было чревато. Да и водить такое знакомство, собственно, тоже. Я тут же почувствовала себя замаскировавшейся под куру лисой в курятнике, которой мирно бросают зерно. Ведь я сама по себе была вне закона, начиная от моего дара и заканчивая поддельными документами и соответственно нелегальным здесь нахождением. Черт! Остается клевать зерно и не подавать виду.
— Что проверяете? — нейтрально спросила его, изобразив интерес. И пригубила стакан, освежая неожиданно пересохшее горло. Единый, беги, Эверис, отсюда! Рви когти! Пока не поздно! И тебя не вздернули за рыжий хвост и такие же уши!
— Если вкратце, то проверяю насколько тщательно работают подчиненные мне ведомства. Боремся с контрафакцией, запрещёнными препаратами, нелегалами и преступностью. — ответил мне Лойд, отчего мне стало еще больше не по себе, хотя лицо его выражало скорее доброжелательность, чем желание проверить у меня документы.
— И как? — Единый, кто дергает меня за язык⁈ Хожу по краю!
— Посмотрим. — отозвался он, естественно, ничего не сказав. — Леди интересуют внутренние вопросы Мангольдии? — спросил он меня, приподняв бровь. И я поняла, что нужно менять тактику, пока не навернулась с этого пресловутого карниза.
— Гольд Чжоу, не стану лукавить, ужасы теневой жизни не самая приятная тема для бесед. А вот культура вашей страны, традиции, особенности, обычаи — другое дело. Но признаюсь, театр будет мне предпочтительней разговоров о политике и заключенных. — сыграла я роль более приличествующей симпатичной леди из общества.
— Таяна? — раздался голос из-за зеленого насаждения, огораживающего ресторацию от основной улицы. Не успела я осознать, кому принадлежит голос, как фигура Андора Далла выросла аккурат над нашим столиком. Он с интересом окинул нашу компанию несколько удивленным взглядом, но с уважением пожал руки моим сотрапезникам, представившись. Похоже фамилия моего «кузена» была знакома господину Чжоу.
— Тебя ищет отец. А ты… В общем, господа, — обратился он к мужчинам, — леди молода, неопытна и все официальные свидания только через обращение к Ольдену Даллу.
Борин странно крякнул в густую бороду, а Чжоу растянул губы в улыбке и ответил:
— Всенепременно. Значит, Далл. — протянул он звучную фамилию и повернулся ко мне. — Приятно было познакомится, леди. — гольд встал и чуть поклонился. Краст повторил его действия, и мы распрощались. Андор положил мою руку к себе на локоть, и мы зашагали к крытому ландо.
— А ты не промах, кузина, сразу с двумя, да еще не успев толком вещи распаковать. — усмехнулся он своим заводным домыслам.
— Андор, не знаю, что ты себе надумал, но эти господа подсели ко мне за столиком не за долго до твоего прихода.
— Но ты позволила же. — подловил он якобы меня.
— А это запрещено? — удивилась его выделению ситуации.
— В общем-то нет, но отцу это не понравится.
— Что именно? — вкрадчиво уточнила я, чуть не прикусив язык, когда нас подбросило на выбившемся из общего ряда камне. Андор рявкнул что-то на гольдском вознице и продолжил:
— Такое вольное поведение. Я не против. Но знай, что гольды могут быть весьма напористы. И в семье нашего уровня не приветствуется поощрение типичных гольдских обычаев.
— Общение тоже запрещено?
— Милая, где ты выросла? — удивился он моей наивности, до ужаса сейчас напомнив своего отца, — Если гольд подсаживается к девушке, то он своим жестом говорит о намерениях.
— Разве я сразу чем-то обязана? — недоумевала я.
— Нет, но подразумевается и дальше знакомство. Понимаешь, о чем я? — Андор сделал характерный жест бровями, который намекал на нечто явно предосудительное.
— Мне кажется, ты драматизируешь. — продавливала я западный подход к вопросу.
— Что ж мое дело предупредить.
— Спасибо, Андор. — вежливо отозвалась я и стала рассматривать улочки. Не «кузена» же в самом деле.
Мысль о мнимом родстве с этим парнем смешила и была дикой, точно меня вырастили дикари с острова Нимбу и теперь настало «счастливое» воссоединение. Я это к тому, что сама мысль была жутко странной и чужеродной, как и ощущение.
— Обращайся, сестричка. Думаю, тебе было бы полезно иметь союзника.
Я посмотрела на парня и подавила улыбку.
— Ты намекаешь на себя? — вкрадчиво уточнила я у Андора.
— Не намекаю, говорю прямо.
— Зачем тебе налаживать со мной отношения? — спросила его прямо. Не люблю, когда начинают заходить из далека, имея в виду что-то совершенно свое.
— Все просто, Таяна. Одно слово: ску-ка. — протянул он, комфортно развалившись на мягком сиденье.
— А я, значит, гарантирую тебе веселье? — усмехнулась на его логику. По виду парню было лет двадцать. Соответственно, он еще студент и учится в какой-нибудь престижной академии с такими же богатенькими одногруппниками как и он.
— Каникулы долгие. А вдвоем всяко забавнее нарушать правила семьи Далл.
— Хочешь нарваться на неприятности? — спросила его не в силах сдержать улыбку. Андор напоминал мне нашу голубую кровь в Даркмурте, которая страдала от количества флоринов и знанием, как ими распорядиться, чтобы поусерднее прожечь жизнь. Хотя, может, это только первое впечатление?
— С завтрашнего дня у тебя начнется знаменитый обязательный семейный распорядок. У каждого он свой, чтоб ты знала. И, поверь, ты вспомнишь мои слова про веселье.
— Возможно. Там и посмотрим. — туманно отозвалась на его щедрое предложение.
Глава 4
Тиканье часов раздавалось набатом в красивой застекленной комнате-оранжерее с видом на сад. Звук секундной стрелки просто уничтожал терпение всякого, кому особенно «нравится» заниматься кропотливым вышиванием шелковыми нитями по туго натянутому полотну. Каждый стежок давался мне все тяжелее и тяжелее, тем временем, как у леди Ингрид из-под легкой руки выходили уже целые бутоны нежно розовых цветов с переливами на тонкой веточке. А госпоже Агот я практически завидовала, так как в силу возраста она не обязана была посвящать этот час подобному рукоделию. Она просто читала книгу в маленьких круглых очках, получая удовольствие от наших терзаний в сложном искусстве и методичном покачивании в удобном кресле. В то время, как мы сидели на жестких стульях, под гнетом которых филей превращался в блин. Вернее, маялась я и гравитация вдавливала меня, но леди Ингрид похоже не чувствовала всех неудобств и получала истинное удовольствие, с интересом прислушиваясь к наставлениям мастера «шелковой нити».
Гольда Ли со всем трепетом и терпением сидела рядом, демонстрируя виртуозное мастерство преподавателя по истинно гольдскому ремеслу, вышивая золотистых рыбок в небесно-голубом пруду.