Приключения Фыси - Юлия Борисовна Жукова
Охотник расплылся в довольной улыбке и извлёк из-за пазухи две коробочки, побольше и поменьше, обе перевязанные серебряными лентами. Че-го⁈
— А не передадите ли ей? Скажете, от того, который оленя сохотил, она поймёт.
Йоргол неопределённо хмыкнул. Щёголь ему не нравился, и хотя Фысиным родным он ничего не обещал, он уже взялся эту мелочь защищать, да только от другого рода охотников… Как оно там у хозяев леса с такими вещами, кто его знает? По-хорошему, надо бы дать парню от ворот поворот, но вдруг Фыся обидится или ещё как? Йоргол даже не знал, как они познакомилась-то с этим ряженым. Ладно, от подарка ей хуже не станет, а там он из неё всё выжмет. Йоргол скривился, но кивнул.
— Передам.
Охотник рассыпался в благодарностях и был таков.
Фыся спустилась к обеду. В норме она бы и до ужина продрыхла, но задания… Если так много спать, она бы не успела в день по штуке, там иногда ого-го сколько раз надо за ухом почесать, пока дотумкаешь… Зевнув так, что между клыков могла бы поместиться оленья ляжка, Фыся принюхалась. На обед давали барана, а ещё… рыбу?
— Тебе подарок, — мрачно сообщил начальник, поднимая со стола пахучую коробочку. — От ухажёра.
Фыся спросонок не поняла, почему тот, кто жрёт уши, дарит рыбу, но пахло вкусно. Только уж очень маленькая коробочка.
— Это что, вяленая форель из Хинделин? — поинтересовалась Луковка.
— Ну, Хинделин там, не Хинделин, кто бы знал, — покачал головой начальник, — но на форель похоже. Будешь пробовать?
Фыся оживлённо зауркала. Красные, поблёскивающие жирком полоски рыбьего мяса пропитали маслом бумажную обёртку и обещали быть невероятно вкусными! И совершенно зря: рыба оказалась ужасно солёная, да ещё с каким-то неприятным привкусом. Фыся, запихавшая в пасть сразу большую полоску, еле отплевалась. Так-то, если уши жрёшь, уши и дари, а то в рыбе ничего не понимаешь!
— А во второй что? — озабочено спросила Луковка, наблюдая Фысины страдания.
Начальник открыл ещё маленькую коробочку. Там тоже была рыба, но целая, маленькая и жёлтая. Начальник поднял её в воздух за тонкую металлическую верёвочку.
Наученная горьким опытом, Фыся не стала сразу хватать, а осторожно принюхалась и лизнула блестящий жёлтый бок. Да у этой вообще вкуса не было!
Раздосадованная, Фыся повернулась к подаркам задом и выразительно копнула задними ногами пол несколько раз. Вот что она думает про такие гостинцы!
А Йоргол, просмеявшись, решил, что охотнику тут ловить нечего.
Глава 7
Кап-кап
Победа была так близка! Сегодняшнее Фысино задание было в том, чтобы пройти по городу определённым маршрутом и при этом никого не напугать. Она надела два свитера под форменную куртку, позволила Луковке замотать себе голову тёплым платком — кстати, так в уши меньше дует, — и пошла проходить маршрут. Сначала было просто — идёшь себе по широкой улице, просто головы не поднимаешь, никто и не присматривается. Начальник сказал, город у них достаточно большой и не все всех знают.
Потом начались сложности: целый квартал без проходов внутри, только клетки с индюками (ну их к Мангусту) и конуры с собаками. Они Фысю боялись, но ей же пугать-то нельзя! Пришлось обходить. Пару раз Фыся немного заблудилась, но с картой она теперь дружила, так что быстро нашлась.
И вот наконец цель близка — отделение прямо за вот этой заводью реки. Правда, там по берегу опять индюки с собаками… Эхх. Фыся открыла карту. Ого, сколько обходить придётся! А она уже подмёрзла, да и проголодалась… Даже на полицейских харчах шерсть у неё росла недостаточно быстро. Начальник говорил, это потому что она с юга пришла, там теплее. И правда, Фыся не помнила, чтобы осенью в родном лесу было так холодно.
Фыся спустилась поближе к воде и принюхалась. Ил, рыба, утки. Как, интересно, тут местные ходят? Ага, вон в той стороне тропинка! Ну-ка ну-ка, может, там Фыся и не напугает никого? Кому надо по сумеркам шастать тут…
Тропинка была натоптанная, хорошая такая, по бережку. Фыся чувствовала себя почти человеком, уже предвкушая сытный ужин и тёплую нору. Вот только… Внезапно тропинка упёрлась в край воды. Слева в заводь впадал какой-то мелкий ручеёк с болотистыми берегами, так что забрать выше шансов не было. А прямо перед Фысей лежало бревно. Большое такое, длинное и толстое. Она понюхала на всякий случай. Да, по нему и ходят. Фыся огляделась в надежде, что рядом никого нет и можно перекинуться… но нет. Вон какая-то тётка из окна глядит, а вон дети на крыше что-то едят, а вон мужик с топором. Эхх.
Фыся осторожно наступила на бревно ногой в носке. Обувь она всё-таки не потерпела, когда её в форму обряжали, и после шестой попытки начальник сдался. К счастью, тёмные носки чем-то напоминали валяные сапоги, так что люди не обращали внимание. Итак, Фыся встала на бревно. И всё было хорошо. Она прошла пару шагов, и всё было хорошо. Вот и конец бревна близок. Перед ним ещё пенёк лежит, а там уже и другой берег. Но что Фысе пенёк? Она и отсюда допрыгнет, даже в человеческой форме.
Осмелев, Фыся оттолкнулась… Бревно внезапно встало на дыбы — задний его конец поднялся, а передний, от которого Фыся отталкивалась, ухнул в воду. Прыгнуть-то она прыгнула, но усилие было не то, которое теперь требовалось, и Фыся, взлетев всего на локоть, ухнула прямо в холодную илистую воду.
Йоргол зевал над отчётом о задержании. Его рабочий день уже подходил к концу, но надо было аттестовать кошку, а та что-то задерживалась. Он вроде ей несложный маршрут составил, чем она там занимается? Потянувшись, Йоргол спустился вниз налить себе кофе. Там обнаружилась Луковка, обложенная какими-то бумажками и что-то ожесточённо вбивающая в бук.
— Ты ещё здесь? — удивился Йоргол.
— А, ой, дознаватель-хон, я что-то увлеклась! — Луковка порозовела. — Мне из головного пришёл приказ внести в базу бумажный архив, а там такие дела интересные…
Йоргол покачал головой. Ну и женщины нынче пошли! Дела ей интересные! Впрочем, чем овец пасти-то и такое — праздник.
— Ой, вам кофе сварить? — подорвалась девушка.
— Да сиди, я сам, — отмахнулся он. — Работай. Кофе в твою должностную инструкцию не входит, а мне надо на что-то посмотреть, кроме букв.
Он расковырял пачку и поскрёб в ней ложечкой — там уже оставалось на дне, — и тут пришёл заявитель. Точнее, всё тот же охотник с солёной рыбой.
— Здоровы будьте, уважаемые стражи порядка, — солнечно улыбнулся он. — А что, не на месте ли ваша новая сотрудница?
— Я? — удивилась Луковка.
Охотник поморгал, окинул её любопытным взглядом и снова улыбнулся.
— А вы тоже новая сотрудница? Экий у вас тут цветник!
— Рыба ваша Фыське не понравилась, — злорадно сообщил ему Йоргол. — Она солёное и копчёное не ест.
— О, вот как? — приуныл парень. — А шоколад? Я сегодня шоколад принёс, с самой Земли!
— А кто её знает, — пожал плечами Йоргол. — В любом случае, её ещё нет, она…
Но договорить он не успел. Дверь распахнулась, как будто с ноги, и в комнату ввалилась Фыся.
Мокрая вдрызг с ног до головы, аж с ушей капало, и грязная, как шахтёр, она зашипела, словно парогенератор, и встряхнулась всем телом, расшвыривая брызги и грязь по всей комнате, по Йорголу и Луковке, по архивным документам и… бук Луковка успела закрыть.
Охотник уставился на неё в ярком свете потолочных светильников. А потом с воплем вышиб окно и так и продолжил орать, удаляясь куда-то к дороге.
— Фыська!!! — взвыл Йоргол. — Незачёт!!!
Глава 8
Жаба
Окно-то починили, а вот без ужина Фыся таки осталась. Ну, точнее, ей было предложено взять деньги и сходить купить себе любой еды, но… В общем, одного из индюков пришлось срочно откапывать. Но одного было мало, а разрывать сразу несколько нычек было жалко — вроде как не чёрный день ещё. К тому же индюк в земле подмёрз и даже от пакета плохо отделялся. Фысе пришлось притащить его домой, а в нору еду приносить начальник запретил… В итоге Фыся сидела и лизала индюка на подносе, ожидая, пока он разморозится