Ледяные маски Оверхольма 2 - Ива Лебедева
— Ну я же вышла за того, за кого не хотела. Хотя меня, в отличие от вас, никто особо не спрашивал.
— Леди, вы переворачиваете все с ног на голову. — Яролир успокоился, взял себя в руки и теперь цедил слова сквозь зубы с подчеркнутой холодностью: — Причем настолько нагло и бесцеремонно, что это шокирует и заставляет временно подчиняться. Но помните, дорогая, не все будут к вам столь добры, как мы. За такое отношение другой, менее терпеливый мужчина уже давно насадил бы вашу прекрасную головку на копье. И был бы в своем праве, замечу.
— Я на всех и не рассчитываю. — Мои пальцы еще настойчивее скользнули в шевелюру наемника в маске и пресекли его попытку тихо слиться с моих колен на кожаное сиденье. — Мне вас двоих хватает.
— Пни ее. Пожалуйста, — вдруг совершенно по-детски обратился к Ару муж.
— Яролир! — шокированно выдохнул господин Торстен и что-то сделал, отчего муж зашипел. — Придержи язык! Ты говоришь о своей жене!
— Эта так называемая жена на моих глазах сейчас ласкает другого мужчину! Так с какого перепугу я вообще должен учитывать этот ее статус, если это она не проявляет ко мне и капли уважения?
— Кто вам сказал, что я ласкаю? — Ох, надеюсь, моя улыбка надолго им запомнится. — Я тестирую.
— Что делаете?! — это они хором спросили, а наемник еще и попытался дернуться, чтобы сбежать.
Не тут-то было. Ласковые пальцы тут же организовали ему жесткий захват и ясно дали понять: сопротивление бесполезно.
— Проверяю. Сравниваю. У меня появилось ощущение, господа, что кто-то решил надо мной зло подшутить.
В карете повисла долгая пауза. Я не спешила развивать свою мысль, а мужчины заткнулись так дружно, что любо-дорого посмотреть. И только минут через пять Яролир все же подал голос:
— Я говорил, что она действительно сошла с ума. А ты все: посмотрим, посмотрим, проблески гениальности, — это он явно сказал доктору. — Вон, на лицо все признаки помешательства.
— Гениальность часто соседствует с безумием, — тяжело вздохнул у меня на коленях Ар. — Эм, то есть, — тут же одернул себя он, с опаской глянув мне в лицо снизу вверх, — леди слишком много работала в эти дни, из-за нападения ей пришлось практически в одиночку готовиться к ярмарке. Хотя изначально я должен был ей помочь. А потом она еще нам готовила.
— Траву в воде варила, ага, — хмыкнул Яролир. — На редкость отвратительную траву. Или во всем виноваты ее кулинарные способности?
— Кстати, леди, — вдруг снова оживился господин Торстен, испортив ехидный выпад лорда, — вы захватили с собой запас этих водорослей? Мне нужен рецепт вашего волшебного супа. Я никогда не видел, чтобы тонкие потоки так быстро восстанавливались за счет вливаемых извне минеральных веществ! Это надо изучить, и, возможно…
— Ты издеваешься? — Яролир не выдержал и сел.
— И возможно, модифицировать с помощью других трав, мяса и специй, — закончил доктор, — которые перебьют неприятный привкус, не давая тонику потерять в эффективности. Или получится сделать вытяжку и собрать ее в пилюли.
— Главное, не пускай эту ведьму к кастрюле, — мстительно хмыкнул муж. — Иначе она и пилюли сделает отвратительными на вкус!
— А краб в масле вам понравился. — Я ничуть не обиделась, только плечами пожала.
— Краб — другое дело, там, судя по всему, что-то испортить трудно даже вашими кривыми руками. Стоп. Какой краб?! А, это был краб? Тот морской паук с красным мясом, которого подали сегодня на завтрак, мы же о нем говорим?
Вот зараза, вывернулся. И не придерешься, подавали на завтрак краба. Но почти незаметная пауза перед тем, как он спохватился… хм. Хм.
Глава 7
Короче говоря, ехали мы так весело, что я даже пожалела, когда доехала. Потому что дразнить парней в карете мне ужасно понравилось. Они смешно реагировали, и я даже почти забыла, что хочу их не просто довести до ручки, но вывести на чистую воду.
Зато когда доехали — сразу вспомнила.
Точнее, лорд напомнил. Едва мы покинули земли севера и ступили в цивилизацию, он резко изменился. Как будто переключили некий тумблер: бац — и вот вместо веселого, эмоционального мужика-засранца, который к половине пути уже перестал просто бухтеть и начал вполне умело ехидничать в ответ, появился кирпич. Причем, похоже, кирпич еще и ледяной, потому что, несмотря на то что у моего неблаговерного магия огня, воздух вокруг явно стал на несколько градусов ниже. Это что за странные метаморфозы? Мало того, что он местами постоянно с любовником меняется, так еще и сам страдает раздвоением личности?!
Ар же по мере приближения к столице словно набирался яркости и уверенности. Нет, он не лез ко мне с поцелуями на глазах у мужа и вообще вел себя исключительно корректно. Но! Что касается вопросов организации и безопасности — командный состав словно бы поменялся, и уже мой муж беспрекословно выполнял команды наемника. А тот строил и своих, и лордских людей как так и надо.
Я, правда, из всего этого сделала вполне логичный, хотя и странный на первый взгляд вывод: эти двое давным-давно знакомы. И смена ролей им не в новинку. А волки и прочие товарищи из свиты лорда привыкли к этой чехарде.
Но все равно… Смотрелось диковато, когда мы наконец прибыли и карета остановилась во дворе городского дома. На мужа словно еще один слой льда нарастили поверх того, что уже намерз. А все потому, что нас встречали.
Невеста собственной персоной. И не одна, а в окружении целой свиты таких же пастельных леди, которых, в свою очередь, то ли сопровождали, то ли охраняли весьма суровые на вид мужики. Во главе с будущим тестем лорда Оверхольма.
— Приветствую, — радостно, хотя и несколько чопорно дернул подбородком лорд Эльман. — Яролир, у меня к тебе срочное дело. Хорошо, что ты вернулся. Надеюсь, с великанами покончено до следующего сезона?
Яролир коротко кивнул, скупо улыбнулся и поздоровался, а потом, как мне показалось, слишком демонстративно сосредоточил все свое внимание на Иланне. В мою