Везучий случай, или Толстушка зажигает (СИ) - Ллина Айс
– Ну для чего это и белочке понятно, – вздохнул заяц. – Мошенник он и зарабатывает тем, что обманывает глупых девиц вроде Таши. Сообразил, что бабка ей таверну отпишет, и решил подсуетиться.
– А я? – прошептала недоумённо. – Я для чего? Зачем женился?
– А у тебя денег много было? Может, ты богатенькая была?
– Нет, – покачала я головой. – Обычная. Это он был обеспеченным.
– А обеспечивал он себя в этом мире, – протянул заяц. – Ну можешь радоваться. Похоже, тебя он действительно любил.
– Сомнительный повод для радости, – фыркнула я. – Может, он маньяк. Просто ленивый. Вот и не нашёл пока времени избавиться от жены.
– Ну и каша у тебя в голове, – рассмеялся Бальтазар. – Ленивый маньяк. Это ж надо додуматься. Давай окно очищай, фантазёрка.
– Погоди, надо вспомнить, как это делается, – буркнула я и начала вспоминать заклинание из прошлого Таши.
К сожалению, толстушка и вправду была не особо прилежной ученицей. Но хоть минимальные знания бедные учителя всё же смогли вбить в её пустую голову. Вспомнив формулу заклинания, я постаралась его воспроизвести, отмыв крохотный участок на грязном окошке. Самое удивительное, что у меня это получилось с первого раза. И вскоре, осмелев, я очистила всё стекло.
– Молодец, – похвалил меня бес. – Давай дальше.
– Ага, – кивнула я и начала строить новое заклинание.
– Ты чего там мудришь? – нахмурился Бальтазар. – Я прекрасно знаю эту комбинацию, там нет вот этой вот завитушки.
– Это условие, – пропыхтела я.
– Какое? – усмехнулся заяц.
– Чтобы грязь притянула пыль, и она не поднялась в воздух.
– Так используй для этого базовую формулу, – проинструктировал меня бес.
– Это уже два действия, – не согласилась я. – А мне хочется всё сразу сделать.
– Ничего не выйдет, – “подбодрил” меня ушастый. – Лучше делай всё по правилам.
Но я только покачала головой, выражая своё несогласие, и продолжила скреплять между собой разные заклинания. Я и сама не особо верила в успех того, что творю, но совсем приуныла, когда Бальтазар предусмотрительно покинул кухню, прикрыв за собой дверь.
Закончив с приготовлениями, я выпустила своё творение в свободный полёт, на всякий случай зажмурив глаза и прикрыв руками голову. Раздался глухой хлопок, словно кто-то взорвал надутый пакет, а потом наступила оглушающая тишина.
Осторожно приоткрыв один глаз, я осмотрела идеально чистую кухню, в центре которой лежала вся грязь, скатанная в шар, размером с баскетбольный мяч.
– Что там происходит? – крикнул из-за двери ушастый. – Мать, ты там живая?
– Ага! – ответила я и направилась к шару.
– Не трогай эту мерзость, – посоветовал бес. – Они здесь вообще не убирали? Ну куда ты руки тянешь?
– Я хочу отсканировать содержимое и настроить автоматическую уборку, – пояснила я. – Только надо подумать, как всё это грамотно сделать. Тут же присутствует и жир, и остатки продуктов. Как заставить заклинание, понимать, что можно трогать, а что нет?
– Тебе делать нечего? – насупился Бальтазар. – Потом эксперименты ставить будешь. А сейчас шагай в общий зал. Ты сказала, что знаешь, что сделать со столами.
– Да, знаю, – кивнула я с серьёзным видом. – Но сначала уборка!
В этот раз я действовала более смело. Повторив своё усовершенствованное заклинание, я мгновенно очистила всё помещение и направилась к одному из столов. Да уж. Казалось, тронь его, и он в пыль рассыпется. Надеюсь, мне удастся воплотить свою идею, а то и вправду придётся искать деньги на мебель.
Глава 5
Таша
Как любая женщина, которой известно значение слова "дефицит", я всегда старалась сначала починить сломанную вещь и только в случае провала, её выкидывала. До встречи с Виталиком я жила более, чем скромно. Ютилась в небольшой комнатке общежития, экономила на еде и всё время думала, где заработать денег. Мне нравилась моя работа. Благодаря тому, что я была администратором в фитнес-центре, у меня имелся постоянный доступ к тренажёрам. Конечно, заниматься можно было только на выходных, но меня это вполне устраивало.
Благодаря своей любви к тренировкам, я и познакомилась с будущим мужем. Он тоже посещал наш спорткомплекс и вскоре обратил на меня внимание. А теперь выясняется, что на тренажёрку он заработал в другом мире.
Отогнав мысли о Виталике, я приблизилась к почти разрушившейся столешнице и осторожно потрогала её рукой.
– Боля, а почему прежняя хозяйка не заботилась о таверне? Это ведь дело пяти минут? – спросила я, обернувшись к бесу. – Хотя бы мебель могла уберечь. Или бытовая магия слишком дорогая?
– Я Бальтазар, – поправил меня ушастый. – Я ж говорю – маразм. Кто знает, что у неё в голове было.
– Понятно, – со вздохом произнесла я и применила базовое заклинание по омоложению структуры дерева.
– Ну и как мы восстановим столы? – подобравшись поближе, заинтересованно спросил бес. – Они, как видишь, непригодны для использования по назначению.
– Вижу, – кивнула я, глядя на совершенно новую, но очень покоцанную доску, служащую столешницей. – У вас есть изделия из затвердевшей смолы? Мне нужно узнать, как именно её укрепляют.
– Чего? – не понял Бальтазар. – В смысле затвердевшая смола?
– Янтарь, – пояснила я. – У вас же он есть?
– Нет, – задумавшись ответил бес. – Первый раз слышу.
– Ох, ты ведь не из этого мира, – вспомнила я. – Нам нужно завтра наведаться к местному ювелиру и уточнить этот момент у него. Здесь же есть ювелиры?
– Есть конечно! – закивал он. – Один, кстати, живёт всего через два дома. Может, сейчас сходим?
– Нет, – покачала я головой. – Нам стоит навестить его на рабочем месте, а не сваливаться, как снег на голову.
– А что такого? – фыркнул заяц, но решил не спорить. – Ладно, всё равно здесь ещё дел выше крыши. Нужно избавиться от мусора и проверить целостность полов, пострадавших от твоего падения.
– Смеёшься? – всплеснув руками, оскорбилась я. – Сквозь этот слой грязи даже лошадь не пробьётся.
– Лошадь, может, и нет, – согласился бес. – Но ты-то покрупнее будешь.
– Ещё раз и я