Загадка водного дракона (СИ) - Мария Тайри
Настоятельница сидела за своим рабочим столом в глубоком раздумье. Маленькая Аури начинала доставлять все больше и больше проблем послушницам монастыря и монахиням. Из последних проказ она надела шар с водой на голову кухарке, так что та чуть не захлебнулась, а во внутреннем дворе монастыря устроила фонтан из грязи, так что потом несколько дней всем пришлось стирать грязные вещи.
Маленькая Аури становилась не маленьким ходячим недоразумением, а одной большой нерешаемой проблемой для монастыря и его обитателей.
- Я хотел попросить Вас о небольшом одолжении Настоятельница Гантия, - Это были первые вежливые слова удивительного гостя, оторые и отвлекли ее от грустных мыслей.
- Представьтесь пожалуйста, - устало ответила женщина.
- Меня зовут Наставник Нерун, можно просто Нер. И я хотел бы помочь Вам и заняться воспитанием одной маленькой девочки, с магией которой, никто кроме меня не сможет справиться.
- Кто Вы? Откуда Вы? Как узнали про Аури, - напряженно спросила она.
- Я живу недалеко, - обтекаемо ответил старик, - а о проделках Вашей девочки знают все в радиусе пяти дней ходьбы от монастыря, они чаще всего сталкиваются с ее проказами.
- Ооооо, что еще она успела натворить, о чем я не знаю, где набедокурила?
Старик медленно покачал головой и тепло улыбнулся.
- А почему Вы уверены, что сможете справиться с этим ходячим бедствием? Что мы только не пробовали, но никак не смогли повлиять на нее.
- У девочки хорошие способности к магии воды и ей нужен магистр высшей степени водной магии для обучения.
- И где же нам найти такого крутого магистра, - схватилась за голову Настоятельница, - Мы всего лишь монастырь, у нас не хватит средств, чтобы пригласить мага-наставника такого уровня. Я уже подумывала отправить ее в столицу, в главный храм Пресветлой Богини. Но не знала с кем ее отправить.
- Не стоит торопиться, уважаемая Настоятельница Гантия. Ребенка с такими способностями и таким уровнем владения магией опасно отправлять в какое-либо путешествие. Да, и магистр водной магии перед Вами.
- А почему я Вам должна верить? Как докажете что Вы высший водный маг?
Настоятельница с одной стороны увидела в старике лучик надежды, способный хоть немного приструнить Аури, а с другой стороны ее мучили сомнения. Она по-своему привязалась к золотоволосой девочке и переживала за несносную проказницу.
В этот момент перед ней возникло ледяное зеркало, в котором она увидела играющую Аури. Потом весь ее кабинет покрылся тонким слоем воды, а прямо перед ней встала ее водная копия.
- Вы меня убедили, - потрясенно сказала настоятельница, - Но есть одна проблема - наш монастырь женский, и, не смотря на все мое почтение к Вашему возрасту, Вы все-таки мужчина.
- Уважаемая Гантия, это не проблема, за стеной монастыря по дороге справа, есть небольшая пустая хижина, в ней я и поселюсь.
- Меня все устраивает. Вам удобно будет есть вместе со старшими в общей трапезной или Аури будет приносить Вам еду в хижину?
- Пока присоединюсь к Вам в общей трапезной, потом посмотрим.
- Завтрак в 7 утра, обед в 14 дня и ужин в 18 вечера. И все же, откуда Вы?- задумчиво спросила Настоятельница.
- Я уже давно отошел от дел и последнее время просто путешествовал в свое удовольствие. Остановился в деревеньке у монастыря и наслушался увлекательных рассказов про маленькое чудовище. Мне стало интересно взглянуть на него. Вы же понимаете, что человека в моем возрасте и положении уже сложно чем-то удивить или заинтересовать.
- Да уж, я представляю, что там насочиняли деревенские, - подумала настоятельница, - Тогда пойдемте, я Вас представлю Аури.
Настоятельница встала из-за стола и пошла узкими коридорами во двор. Наставник Нер плавно скользил за Гантией, ехидно улыбаясь и предвкушая встречу с маленьким чудищем.
Во дворе, к удивлению, было пусто и тихо. Золотистые вихры выглядывали из собачьей будки, а огромный сторожевой пес жался в углу двора на всю длину цепи.
- Аури, подойди сюда, - позвала настоятельница.
Сено в будке зашевелилось и немного пододвинулось к выходу. Тишина. Прошла минута, две, три...
- Интересно, что же она опять накуролесила, - подумала Настоятельница.
- Аури, сейчас же вылезай из собачьей будки! - В голосе Гантии зазвучали металлические нотки.
И тут из руки старика появилась водная лента, которая медленно поплыла по воздуху к собачьей будке. В будке послышалось шевеление. Появилась нога, за которую водяная лента тянула девочку наружу. Аури вцепилась руками в будку и не хотела отпускать, тихо бормоча что-то себе под нос. Еще одна появившаяся лента оторвала сначала одну, потом вторую ручонку от будки и, развернув девочку, водные ленты поставили ее перед настоятельницей и стариком.
Девчушка недоуменно оглядывалась вокруг, с интересом разглядывала взрослых особенно непонятного старика, но затем хитро посмотрела на взрослых. Вмиг над их головами начали взрываться водные шарики.
Но каково же было ее удивление, когда водные шарики начали отскакивать как от стенки и рикошетить прямо на нее. Аури от неожиданности опешила и устроила уже большой фонтан над головой у взрослых. Эффект был тот же. Вся вода вылилась на девочку. Аури нахохлилась, надулась и обиженно посмотрела на Настоятельницу Гантию и старика, стоявшего рядом. Обычно Аури Настоятельницу Гантию не трогала, но тут была шоковая ситуация и она не удержалась.
Настоятельница закатила глаза, но сдержалась и просто сказала спокойным голосом:
- Аури, познакомься, это Наставник Нер, он будет обучать тебя магии воды.
- Зачем меня обучать, я и так все умею, - заявила маленькая пигалица и, с вызывающим видом, уткнув руки в боки, встала вполоборота ко взрослым.
Наставник Нер с восхищением и предвкушением смотрел на возмутительницу монастырского спокойствия.
- Пойдем Аури, поговорим, - сказал старик, - взял девочку за руку и повел за ворота монастыря. До настоятельницы долетели тихие слова: “к ужину будем”.
Гантия сосредоточенно и задумчиво посмотрела вслед загадочной парочке.
- Могу ли я ему доверять? Хотя если не ему, то - кому? Этот старик, который представился Наставником Нером, моя последняя надежда, - грустно подумала Гантия.
9. Встреча с наставником
А ведь утро так хорошо начиналось. Я удрала от монахинь уже позавтракав, побегала по лугу, покидала камешки на побережье, слепила водный шар, попробовав охватить им морскую звезду, выползшую на берег.