Хозяйка цветочного острова (СИ) - Ирэна Солар
Взяв детей с собой на поляну, я взяла в большую корзину дистиллятор с заряженным накопителем и стала опять проводить эксперименты с цветами. С третьей попытки у меня получилось, и я завороженно смотрела как эссенция тонкой струйкой стекает в маленький пузырек из темного стекла.
Сытые и довольные дети кружились, взявшись за руки на поляне, и я вместе с ними радовалась своей маленькой победе. Если из эссенции получится сделать духи, то моя жизнь и жизнь целого острова изменится в лучшую сторону и об Этерии узнает весь мир.
Размечтавшись об общем светлом будущем, я сидела на поляне с цветами и не заметила, как за моей спиной остановился всадник и долго рассматривал меня со стороны.
Обернувшись я наткнулась на недовольный взгляд синих глаз Барона фон Штольца, который увидев, что я смотрю на него тихо выругался и позвал к себе ворона, медленно кружащего над нами.
Я поднялась чтобы поприветствовать его, но он снова обругал меня и потребовал, чтобы я убиралась с его земли. Он был груб и не сдержан и на этот раз ему удалось смутить меня.
Где проходят границы владений островом я не знала и забрав детей, а также корзину с дистиллятором, молча удалилась оставив ворчащего барона одного.
«Какой неприятный мужчина», - подумала я, спиной ощущая его тяжелый пронзительный взгляд.
Неожиданно мне захотелось узнать о нем больше и вернувшись в поместье я стала расспрашивать Гризельду о бароне и о том, что с ним произошло.
С трудом, но мне все же удалось ее разговорить, и я с удивлением узнала, что некогда барон блистал при дворе и первые красавицы мечтали, чтобы он взял их в жены. Но в наше королевство семь лет назад пришла беда и барон вместе с королем Дитрихом III отправился на войну с соседним королевством Саксония. Мы одержали победу, но барон сильно пострадал при Тихсонской битве. Там он получил серьезное ранение и после этого сильно хромал на правую ногу. Поговаривают, что там он лишился не только здоровья, но и мужской силы и после того как его отправили назад в столицу, он перебрался на остров и уже семь лет жил тут один и злился на весь белый свет.
Должна признать, что черты лица у барона были весьма приятными и если бы он смог улыбнуться, то его можно было даже назвать красивым, но с перекошенным от гнева лицом, он выглядел устрашающе. Возможно постоянные боли были тому причиной? Кто знает, что барон скрывал под маской грубияна и ворчуна?
Проведя удачный эксперимент, тихо радовалась тому, что получение эссенции шло полным ходом и вскоре я сделала первую партию духов. Месяц постоят в темноте, и я сниму с них первую пробу. Если все получится, то в дальнейшем можно будет составлять сложные композиции чтобы ароматы были многогранными и раскрывались в несколько этапов.
С нетерпением ждала результата своих трудов наслаждаюсь прекрасной погодой и обилием солнца на райском острове. А через две недели мне пришло письмо, которое в корне перевернуло всю мою дальнейшую жизнь.
Из столицы ехал опекун и вез ко мне жениха – того самого престарелого барона фон Блоха, которым так грозился рыжий нахал Густав. Видимо он в отместку решил выполнить свою угрозу, и я должна была подготовиться и дать ему решительный отпор.
Глава 6
Получив известие о прибытии опекуна, я стала думать о том, каким образом мне в срочном порядке можно было избавиться от него и от его наглого сына. За старика я замуж выходить не собиралась, ведь у меня были совершенно другие планы на жизнь. Мужчину их своих снов я так и не встретила. Попав на остров, он перестал мне сниться и его образ постепенно стал стираться из моей памяти, но тоска и одиночество иногда сковывали трепещущее сердце, и я гнала эти чувства прочь. Мне хотелось стать свободной и начать новую жизнь в молодом теле и с новыми возможностями.
За время нахождения в поместье я сдружилась с кухаркой, которую звали Берта и расспросила ее о том, есть ли на острове травы, которые оказывали слабительный эффект. Она показала мне засушенную траву, которая лежала в сером холщовом мешочке на кухонной полке вместе с другими травками.
Рассказав ей слезливую историю о том, как опекун мучается от запоров я попросила ее по прибытии барона фон Хрондсвеля каждый раз добавлять ему и его сыну в отвар убойную дозу этой травы, мысленно представляя себе, что будет твориться с их желудками. Они должны получить по заслугам и месть в моем лице не заставит себя долго ждать.
Посмотрев, как Берта делает лепешки я заметила, что в рецепте не было соли, сахара и дрожжей. Видимо поэтому они получались пресными и твердыми. Есть такой хлеб удовольствия было мало, и я решила узнать какие приправы тут используют для приготовления блюд. Возможно даже есть аналоги земной соли и сахара?
После того как избавлюсь от опекуна с женихом нужно будет научить ее парочке рецептов чтобы еда в поместье была более вкусной. Каши и рыба - это хорошо, но ведь можно и разнообразить пищу.
Изредка я просила приготовить ее крабовый суп, но по вкусу мне очень не хватало соли. Если бы тут была соль, то пойманную рыбу можно было вялить и сушить, а значит продавать дороже и дольше хранить. Я вознамерилась узнать у торговцев, торгующих пряностями, есть ли у них соль, но походив по пристани не нашла нужную мне пряность.
Поразмыслив немного попросила Гризельду сшить мне очень плотное белье и сделать корсет на подобии боди. Что-то подсказывало мне что приставания Густава не прекратятся, а наоборот усилятся, и мне очень хотелось их избежать. Справиться с сильным мужчиной я вряд ли смогла бы поэтому мне нужно было применить смекалку.
За свою свободу я готова была бороться до конца и решила подговорить кузнеца чтобы он по ночам стучал камушками в окошко опекуну и старому барону, а я буду выть в вентиляционную трубу предварительно сделав из листа железа нечто похожее на рупор.
Решив, что за обедом, между делом, пущу байку о том, что в нашем поместье обитают приведения.
Как говорится у