Любовь без цензуры - Алиса Рудницкая
Где-то в конце второго тома
Фрино куда-то запропастился. Эби искала его и в столовой, и в библиотеке, и в общежитии, но парень как сквозь землю провалился. Это было странно. Обычно он сидел запершись в своей комнате и никуда не выходил. По крайней мере, раньше она всегда находила его там, но сегодня, не обнаружив, забеспокоилась. Да что там... запаниковала слегка.
На самом деле Эби страшно боялась, что Фрино убьют. Пусть отца парень уже не боялся, но это не мешало тому висеть над ним мрачной тучей проклятия. Да и к тому же теперь его боялась уже Эби. А вдруг кто-то из студентов, которые с той памятной драки не казались уже такими милыми и дружелюбными, убьет его по чужой указке, под контролем или давлением? Просто тихонько подсыплет яд в пищу, а потом унесет бездыханное тело куда-нибудь? Да хоть в находящееся под ними бескрайнее небо скинет, чем не способ уничтожить улики?
Потому Эби боялась, мучилась и искала его, стараясь делать вид, что просто гуляет. И нашла в совершенно неожиданном месте - за старым общежитием. Парень лежал на траве с закатанными по локоть рукавами и испачканными в земле руками. Рядом с ним возвышалась небольшая горка рыхлой земли. Глаза его были закрыты и он, казалось, дремал.
«Ну и напугал же, - подумала Эби. - Если пошел куда-то, то мог бы позвать меня с собой. Хотя... я сама виновата. Паникерша».
- Привет, - окрикнула она его, подойдя поближе.
Фрино вздрогнул и открыл один глаз - тот, что был его родным, не стеклянным.
- Не стоит так подкрадываться, - проворчал он.
- Прости, - улыбнулась ему Эби. - А что... ты тут делаешь?
Украдкой глянув на свои грязные руки, Фрино сел. Его старенькая серая рубашка на спине пропиталась травяным соком, под ногти забилась грязь. Помедлив немного, он с неохотой сказал:
- Ну... скажем так, я устроил здесь небольшие похороны.
- Похороны? - ужаснулась Эби. - Боюсь спросить, кого ты хоронишь!
- Не волнуйся, я никого не убил, - фыркнул Фрино. - Хотя в их смерти все же есть часть моей вины. Наверняка мой отец пристрелил их сразу после того, как узнал о моем позоре.
- О ком ты? - спросила Эби, а потом до нее дошло. - О своих рабынях, да?
- А ты догадливая, - невесело усмехнулся парень. - У меня были пряди их волос, их я и похоронил. Они мне вручили этот глупый подарок перед тем, как я уехал учиться. Это было так мило, что я даже наказывать их не стал. Интересно, что сделал отец с их телами? Даже думать об этом не хочу...
Присев рядом с ним на траву, Эби уставилась на небольшую кучку земли. Ей стало как-то горько от вида этой безымянной могилки. Как-то раз она видела из окна, как служанка хоронила в шляпной коробке умершего кота. Даже тогда могила была больше. От осознания этого факта Эби стало как-то горько. Однако не копать же действительно настоящую могилу из-за пары прядей волос. Или копать?
- Они?... - пытаясь выкинуть эту навязчивую мысль из головы, спросила Абигейл. - А сколько их было?
- Две, - хмыкнул Фрино. - Сестры-близняшки. Не думал, что тебя интересуют такие вещи.
- Я бы хотела узнать хоть немного больше о твоей прошлой жизни. Расскажешь? Какими они были? И в каких вы были отношениях?
- Отношениях, - скривился Фрино. - Не задавай глупых вопросов. Мы были в отношениях рабынь и хозяина. Они делали то, что я им говорил, я старался держать их на расстоянии. Я вообще не хотел их брать поначалу...
- Почему? - спросила Эби, удивленная таким заявлением.
- Ну что ж... вдаваться в подробности не буду, скажу коротко. До них у меня был другой раб, и с ним все закончилось плохо. Потому, когда мне притащили эту парочку на день рождения, я приложил все усилия, чтобы отвертеться...
***
- И вы смеете предлагать мне эту... эту... пакость?! - скрежеща зубами, осведомился Фрино. - Откуда я знаю, что этот мешок жира, которого вы называете вашим сыном, не лапал их своими мерзкими пальцами?
Чувствуя, как внутри все клокочет от гнева, страха и смятения, Фрино стоял посреди зала. У владельца самого модного в городе ресторана действительно был тучный, мерзкий на вид сынок. Этот самый сынок сейчас старательно прятался за шторой и наивно думал, что Фрино не видит красной, прыщавой морды этого убожества. Впрочем, и отец этого мерзкого создания был не лучше - часть его зада, не помещавшегося на стул, отвратительно свешивалась вниз. Фрино бы обоих прогнал ко псам со своего праздника, да отец бы не позволил.
Кстати отец явно наслаждался, глядя на то, как его сын закатывает сцену. Что ж, они играли в эту игру уже давно. Игра называлась: «Угадай, дорогой сынок, что ты должен сделать, чтобы