Последний оракул - София Сильчева
— Мэл, что ты так на меня смотришь? У меня каникулы и я хочу ими насладится. — Сказала она и достала сумки из багажника. — Твой парень, как-то не шибко разговорчивый. — Заметила она наблюдая, как Ньют заносит часть вещей в наш номер в мотеле.
— Он говорит, когда ему есть, что сказать. И вообще с чего ты вдруг взяла, что он мой парень? — злобным шёпотом спросила я.
— Да у тебя это на лице написано. — Ответила подруга. — Так как ты говоришь вы познакомились? — спросила она.
— А я тебе и не говорила. — Ответила я, а подруга нагнала на себя обиженный вид и ускорила шаг.
— Так, я купила билеты. Наш самолёт отправляется, через пять часов, так что пройдётся нам побыть здесь это время. — Сказала мама, входя в комнату. Она обвела взглядом наш багаж, а за тем ей на глаза попался Ньют. — Если уж он летит с нами, то пусть переоденется, а то нас не пустят в самолёт. — Сказала она и достала из кармана карту. — Кейси, вот деньги. Подбери пожалуйста, этому юноше одежду по приличней. — Сказала она.
— С радостью, миссис Паркер. — Сказала довольная Кейси и приняла деньги, после чего взяла Ньюта под руку и вышла. Они только перешагнули через порог, как до меня донеслись слова моей подруги:
— Ньют, расскажи как вы с Мэл познакомились?…
— Ты добилась своего, мы одни и что дальше? — спросила я, не произвольно продолжая прислушиваться к шагам снаружи, но девушка с парнем уже ушли.
— Милая, я не могу понять к чему такая враждебность. Я всё делаю для тебя. — Ответила она и села рядом.
— Да, врала пол года, чтобы я думала что три месяца моей жизни мне просто приснились. Я чувствую, что ты и сейчас что-то скрываешь. — Сказала я в ответ.
— Мэлони, спроси о чём угодно, я отвечу тебе на любой вопрос. — Сказала она и заглянула мне в глаза.
— Ну, хорошо. Мы летим в Нью-йорк за наследником, но как мы его узнаем? А что будем делать дальше? — с вызовом спросила я.
— Вот это укажет на того, в ком есть царская кровь. — Ответила мама и сняла с шеи медальон, который, сколько я помню, всегда носила его на своей шее. Внутри медальона был маленький камушек из гатура. — Он заколдован, как раз для этого. А после Нью-йорка мы отправимся за тремя другими наследниками.
— Тремя? Ведь наследников семеро. — Удивилась я, но когда приняла медальон из маминых рук, то меня вдруг осенило.
— Трое, потому, что я наследница сразу двух кланов. Не так ли? — спросила я, сжимая в руке светящийся камень.
— Да, ты наследница сразу двух кланов из двенадцати, что делает тебя ещё более ценой добычей для Дроглса. Мы должны быть очень осторожны…
— Значит, ты тоже царских кровей. — Сделала вывод я, но мама печально улыбнулась.
— Мэл, я боялась, что пройдётся когда-нибудь тебе это сказать, но я не твоя мать. Я люблю тебя, дала имя вырастила и люблю тебя как мать, но та женщина, которая тебя родила умерла почти сразу же после твоего рождения. Я твой хранитель, но люблю тебя всем сердцем. — Сказала она и мне почему то стало её очень жалко. Я подошла и обняла её за шею.
— Мам, не волнуйся, всё будет хорошо. — Прошептала я ей на ухо. — Я тоже тебя люблю, хоть ты частенько меня бесишь. — Я старалась придать своему голосу уверенность, но не каждый день узнаёшь, что твоя мама вовсе и не мама тебе.
У меня ещё было много тем для разговора с матерью, но я решила оставить их на потом, чтобы не ссорится. Мы с ней просто посидели в тишине, после чего вернулась Кейси с Ньютом и несколькими пакетами с покупками. Девушка первым же делом отправила своего подопечного в душ, а сама в отведённой ему комнате стала распаковывать одежду.
— Мэл, ты в порядке? — обеспокоенно спросила подруга.
— Да, всё хорошо. — Ответила я и посмотрела в сторону входной двери, где суетилась мама.
— Если этот парень не поторопиться, то мы опоздаем на самолёт. — Ворчливо заметила она.
— Мисисс Паркер не волнуйтесь мы успеем. — Попыталась приободрить мою маму Кейси.
Где-то позади тихо звякнул замок и я тут же обернулась. Из комнаты на против вышел юноша в чёрных джинсах и белой облегающей майке. Мы с подругой во вкусах обычно не сходились, но этот раз стал исключением. Белая майка делала Ньюта не таким бледным, а также подчёркивала фигуру. Волосы теперь были чистыми и зачёсаны на одну сторону. Он теперь снова стал походить на принца, но маме это почему то не понравилось.
— Я попросила переодеть его, чтобы не привлекать внимания, но теперь то оно нам точно обеспеченно. — Возмутилась она и взяла сумку со стола. — Накиньте ему куртку хотя бы. — Буркнула она и напомнила. — Мы между прочим опаздываем.
***
Я сидела в полумраке салона набитого спящими людьми и смотрела в иллюминатор. Луна серебрила облака вдалеке, а чёрное ночное небо казалось бездонным.
— О чём задумалась? — шёпотом спросил Ньют, который сидел на соседнем месте. До этого вопроса я была абсолютно уверенна, что он спит.
— Даже не знаю. Просто столько всего случилось. Мне как-то не спиться. — Ответила я, а после подумала о том, что Ньют раньше у меня никогда такого не спрашивал. — Ньют, ты ведь больше не читаешь мысли.
— Да, не читаю. — Ответил он за моей спиной.
— И какого это? — спросила я и пояснила. — Раз уж я дайлент, то в ближайшем будущем смогу читать мысли. Хочу понять какого это.
— Не очень. Когда ты знаешь о чём думает собеседник, на много проще взаимодействовать. А ещё эта тишина. Иногда она сводит меня с ума. — Ответил он и добавил. — Мэл, читать мысли для большинства дайлентов, не такое уж простое дело. По себе знаю. Контролировать поток мыслей почти не возможно, а потому у тебя в голове постоянный гомон, и приходиться выуживать от туда мысли одну за другой.
— Понятно, но я представляла себе это немного иначе. — Ответила я. — Знаешь, мне Эйч как-то был сказал, что читать мысли для дайлента, тоже что для человека дышать.
— Для него так и есть. Таких телепатов, как мой брат, совсем немного. — Сказал Ньют и его лицо тут же погрустнело.
— Извини, зря я этот разговор затеяла. — Тут же смутилась я.
— Не извиняйся. Просто мы с братом никогда не расставались так на долго. Как