Служебный роман по-драконьи - Полина Нема
Дверь открывается, и мы шагаем внутрь.
Члены комиссии сидят за огромным столом. Их всего пятеро, но одно место пустует. Мои глаза тут же сосредотачиваются на Дэлионе, сидящем с краю.
Рядом с ним сидит полноватый мужчина средних лет. С другого края стола расположился еще один дракон – Эмильен Сурье – известный архитектор Драконьей империи, долговязый тип в клетчатом костюме, у него очень цепкий взгляд. Ох, мамочки, никто не говорил, что он здесь будет.
В центре сидит представительная женщина, по бокам от нее еще два дракона лет пятидесяти. Их я видела вчера вместе с Дэлионом. Только познакомиться не удалось.
Я иду к столу, стараясь не споткнуться. А то я умею…
Ай!
Нога подворачивается. На миг я замираю. Морщусь от боли, но продолжаю идти.
– Все в порядке? – участливо спрашивает единственная драконица в этой компании.
Другие мужчины аж вперед подаются.
Присцилла напряженно выдыхает, но идет к креслам по другую сторону стола, за которым расположилась комиссия. А могла бы и помочь.
Ух, как же…
Лодыжка горит болью, но я все равно улыбаюсь. Нельзя же показывать драконам свою слабость.
– Все нормально, – натужно улыбаясь, говорю я.
Ковыляя, добираюсь до кресла и сажусь. Потираю ногу.
– Прошу прощения за мою неловкость, – говорю им.
– Ничего страшного.
Эмильен хмыкает, и мне становится не по себе. Это же брыхец как здорово поработать с ним! Вот только опозориться на его глазах – то еще событие. Дэлион слегка прищуривается, глядя на меня.
– Добрый день, дамы, – женщина перебирает бумаги и участливо смотрит на нас. – Меня зовут Франческа Ботти.
На вид ей лет сорок. Она слегка полновата. Темные короткие волосы с легкими волнами украшены широкой белой повязкой, который она носит на манер ободка.
– Очень приятно, – вежливо кивает Присцилла.
– Приятно, – отзываюсь и я.
– Итак, это Эмильен Сурье, – она показывает на архитектора. – Он ведущий архитектор будущего строительства. Если у вас возникнут трудности, вы всегда сможете обратиться к нему.
Я перевожу восторженный взгляд на него. Только главный архитектор потемневшими глазами рассматривает Присциллу. Моя начальница аж выгибается, показывая все свои эльфийские прелести – уши. Шучу. У нее стройная фигура, длинные ноги и все такое.
– Дэлион Грахем, – продолжает Франческа, – владелец земли. Он предоставил нам прекрасные здания для проживания и работы. Кстати, тут есть деревушка Ферсити. Настоятельно советую вам посетить ее. Господа Винсент Ферле и Альберт Вонг, – она указывает на еще не представленных драконов.
Один из них слишком злобно смотрит на Франческу, но та делает вид, что не замечает этого.
– Еще к нам должны присоединиться Стаднионы. Но это чуть позже.
Я округляю глаза. Ничего себе тут элита собралась! Что Грахем, что Сурье, что Стаднион – весьма известные личности в Драконьей империи.
– Итак, Лилит Девире из Сирты. Мы рассматривали ваши работы, и нам понравилось. Очень интересные решения на минимальных площадях, – хвалит меня Франческа. – Мы проверили не только конкурсные работы, но и запрашивали ваши рабочие проекты. В то же самое время, Присцилла, мне очень нравится ваш творческий подход. Такую красоту очень трудно не оценить. В вас обеих чувствуется свой стиль. Поэтому, когда я увидела ваши работы, я поняла, что хотела бы жить в таких домах.
Меня бросает в жар. И нет, это не из-за похвалы Франчески. Краем глаза замечаю взгляд Дэлиона. Он бесстыдно скользит по мне, задерживаясь на груди и спускаясь к ногам. Я начинаю вспоминать: так, сегодня я точно надела лифчик и ничего у меня не должно торчать.
Становится немного не по себе.
– Хорошо, Лилит. Вот ваш договор, – продолжает Франческа и протягивает мне бумаги. – Можете ознакомиться. И ваш, Присцилла.
Я беру в руки документы. Начинаю листать, вчитываясь в каждую строчку. Странно, что остальные так быстро выбегали отсюда. Я уже по своим ощущениям долго сижу.
– Еще долго? – напряженно спрашивает Эмильен.
– Простите, а что значит пункт про выделенное место на поляне в полночь? – поднимаю голову.
– Ну, чтоб вам никто не мешал. Мы понимаем, что волчья натура требует выхода.
– Ага, – соглашаюсь с ними.
Ого, как у них все продумано здесь. А ведь всего лишь работа!
– Поэтому комплекс будет разделен на несколько ячеек. Там будет небольшой лесочек, где вы сможете спокойно побыть в своей ипостаси.
– В какой ипостаси? – недоуменно спрашиваю, отрываясь от бумаг.
И нервно сглатываю.
– Ну, вы же оборотень, – улыбается Франческа. – Из Сирты пришли документы, что вы оборотень-волк. Ваш начальник так написал. Он ошибся?
На меня так смотрят, будто надеются, что я хотя бы окажусь тушканчиком. Я смотрю на Присциллу, а та на меня.
– Дело в том, что если вы человек, мы не сможем поставить вам печать неразглашения.
– Нас о таком не предупреждали, – вставляет Присцилла.
– Странно. Мы вашему непосредственному начальнику сказали об этом.
У нас на работе так: есть владелец фирмы, а есть проектировщики и их помощники. Так я помощник Присси.
– Иначе мы вынуждены будем отправить вас домой.
– Какая печать? – нервно сглатываю я.
Я не хочу домой!
– Красная, – сочувственно вздыхает Франческа.
Присцилла бледнеет до кончиков своих ушей. Я же чувствую, как замирает мое сердце. Если они попробуют поставить красную печать, я умру. Что они тут строить собираются под красной печатью?
Глава 7
Эти печати – одни из древнейших артефактов.
Если здесь договор заключается вместе с этой печатью, то все очень серьезно. Люди не могут выдержать их влияния.
Поговаривали, что когда-то людские предки были сильными и всемогущими, но ослабли. Поэтому нас мало, и у людей почти не рождаются те, кто может пользоваться магией.
И никакой работы на два года в Драконьей империи. Ну, драконам люди не особо нужны: налоги от этого не