Срывая цепи - Светлана Люмьер
— Помню. — кивнул нарш — Но я здесь не из-за этого. Меня интересует Адром Филлз.
— Я не знаю где он, так что отпустите меня.
— Сожалею, но это не возможно. Ты также задержана по обвинению в предательстве и преступном сговоре против действующей власти Нархаза.
— Что? Какой сговор? Какое предательство? — воскликнула я — Кроме того, я зорандка и не подчиняюсь вашим законам.
— Кайран все мне рассказал и сейчас, глядя на твои глаза, могу уверенно заявить, что отныне ты нариша. Хоть и не по рождению, но по крови. А потому предстанешь перед судом совета.
Он был серьезен и неумолим, а я впала в ступор и не верила, что все это происходит наяву. В отчаянии посмотрела на Кайрана, тот лишь отвернулся, пряча взгляд.
— Меня казнят?
— Все зависит от решения суда.
— Но я ни в чем не виновата! — закричала не своим голосом, и ко мне тут же устремился один из верзил. Дит Торн остановил его жестом.
— Эвирея, нет смысла изворачиваться и врать. Просто прими как есть тот факт, что тебя раскрыли. Даже Боги не помогут тебе.
— Мстишь? — прошипела я. — За то, что я сбежала, да?
Нарш помрачнел и, посмотрев на остальных, приказал:
— Оставьте нас.
Когда все беспрекословно вышли на улицу, он почти вплотную подошел ко мне. Меня окутал знакомый запах, такой родной, желанный. Нарш смотрел на меня сверху вниз с абсолютным безразличием и лишь на дне его глаз я разглядела тень ненависти. А может я это себе придумала. Пришлось сжать руки в кулаки, чтобы не сорваться и не прикоснуться к нему.
— Я никогда не опущусь до того, чтобы мстить женщине. Запомни это. Когда я получил твое послание, то смог это принять. Но вот чего я не в состоянии простить, так это твоего вероломства. Кайрана не зря называют идеальной ищейкой. Он сумел найти твои следы, когда ты ускользнула у него из-под носа. Я видел на записи с камеры наблюдения тебя, идущую в обнимку с той светловолосой мразью по торговому центру. Также мне сообщили, что вы прибыли туда вместе на его машине. Разыскать хозяина авто по номерам не составило труда, а также навести кое-какие справки. Я был неприятно удивлен, когда узнал, что твой приятель связан с Ионтером Лостом. Ты все это время знала, где прячется преступник. Знала и молчала. Врала мне в глаза, а за спиной плела свои интриги.
— Ты не понимаешь, я хотела… — начала оправдываться, но под тяжелым взглядом повелителя замолкла.
— Мы пока не нашли где сейчас находится лаборатория, но это вопрос времени. — игнорируя мой лепет продолжал тот. — Все сложилось в единую картину, и твоя роль тоже. Как им удалось уговорить тебя? Чем они тебя купили?
— Ты осознаешь, что говоришь? Это же полный бред! Морман, очнись! Я ни с кем не связана.
— Серьезно? А как тогда объяснишь свой побег, или то, что не сказала о нем ничего, или то, что была с ним? — в какой-то момент он начал орать. Маска, наконец, треснула, и я увидела настоящего Мормана. — И как понимать, что я нашел тебя здесь в его доме и в таком виде? — тут его взгляд упал на мою шею и он отшатнулся, будто я его и правда ударила. — Не надо Эва. Хватит. — Его тон снова стал ровным.
— Отсюда тебя отвезут к стационарному порталу и отправят на Нархаз. Если ты хочешь что-то мне поведать, то лучше поторопись.
Я молчала. На глаза навернулись горькие слезы обиды. Морман тоже не проронил ни слова. Если я ничего не предприму, то случится не поправимое. Либо меня убьет блондин, активировав капсулу, либо казнят. Сейчас или никогда — поняла я и собравшись с духом проговорила:
— Я беременна.
Лишь на мгновение владыка Нархаза сменился в лице, показав мне растерянность, но это длилось не дольше секунды.
— Это низко даже для тебя. Я сыт по горло твоей ложью. Давай еще для полноты драмы ты скажешь, что этот ребенок мой. — и он зло усмехнулся.
Во мне что-то сломалось. Он мне не поверил. Хотя это даже не удивительно. Я устало покачала головой и вышла на улицу. Ко мне тут же подошли нарши и повели к джипу Кайрана. Я дала усадить себя внутрь. В этот момент раздался телефонный звонок.
— Слушаю! — рявкнул Кайр. Звонивший говорил достаточно громко, что даже я услышала:
— Объект сбежал. Мы вели его до центра, а потом он исчез. Как сквозь землю провалился.
— Хитрый ублюдок. — выругался помощник повелителя, потом повернулся ко мне. — Эва, прошу, сама скажи, куда он делся.
— Да пошли вы! — я сделала неприличный жест. — Откуда я могу это знать? Вам надо, вы его и ловите. Мне плевать и на него, и на всех вас. — Я откинулась на сидение и отвернулась, демонстрируя, что большего они от меня не дождутся. К нам подошел дит Торн. Кайр тут же выскочил наружу. Они о чем-то спорили, но я не слышала о чем, затем оба сели в машину.
— Едем в гостиницу. — скомандовал Морман.
— Зачем?
— Затем, что я передумал. Адром Филлз — нарш, и, значит, он явится за ней.
Я не удержалась и прыснула.
— Какая глупость, ваше владычество. — пропела я. — Да он уже на пол пути из страны. Он знает, что я у вас, а следовательно мне конец. А вы останетесь с носом.
Дит Торн проигнорировал меня:
— Ни один нарш не бросит свою женщину в беде.
У меня случился приступ хохота, переросший в истерику. Никто даже головы не повернул в мою сторону. Когда силы кончились и я затихла, мы двинулись в путь.
* * *
Остановились мы у того самого отеля, куда Хирли и меня привозил Райт, вот только номер был уже другой. На этот раз тут была всего одна комната. Со мной остались охранник по имени Лоальд и сам Морман. Кайран и второй куда-то ушли. Обследовав помещение, Лоальд тоже вышел.
Повелитель снял пиджак, повесив на спинку стула, и сел в кресло, не сводя с меня прямого взгляда. Я же, наплевав на все, залезла на кровать, вытянув ноги. Я понимала, куда он все это время смотрел. Неприкрытые ничем следы укусов и страстных поцелуев Адрома отчетливо выделялись на коже. Даже загар не мог их скрыть.
— И что мы будем здесь делать? — спросила я, когда молчать надоело.
— Ждать.