Тень дракона. Сокровище - Любовь Сергеевна Черникова
— Ньера Марина, я так рада, что вы вернулись! — завопила она.
— Я никуда и не уходила, вообще-то. Это ты решила, что я нирфеатка, — получилось у меня слегка обиженно.
— Ньера, да что вы такое говорите! Да я ни на миг не поверила!
Иногда Лизу мотало из крайности в крайность, но я списала это на сильнейший стресс. А кто бы не стрессовал, уходя навсегда из дома, где прожил с детства?
— Ну раз с этим мы разобрались, давай-ка перекусим побыстрому, и пойдем дальше, — предложила я, пряча Отравляющий в ножны.
Лиза предложение поддержала и принялась выкладывать простые припасы на чистую тряпицу. Свежий хлеб, сыр, молоко, соль. Какие-то зеленые листочки и пучки. Несколько красных плодов, похожих на помидоры…
— Лиза, пожалуй, не стоит тебе звать меня ньерой. Зови просто по имени, или Рина, если кто чужой объявится. Это имя не будет странным?
— Нормальное имя. Но в этом нет необходимости. Ньера. Мы с вами странные в любом случае. Девушки тут без сопровождения мужчин по дорогам не шляются. Разве что в окрестностях деревень. А нам лучше никому на глаза не попадаться. Хотя бы пока не попадем в Дракендорт.
— Понятно… — принялась жевать свежий хлеб с сыром, запивая водой.
— Но ньерой все равно не зови. Я же и правда не ньера.
— Хорошо. Хоть и непривычно будет мне это, ньера.
— Привыкай! — усмехнулась я и сменила тему: — Лиза, а как выглядит ваш новый драклорд? Откуда он, вообще, взялся?
— Раз появился, значит, старого на этом свете не стала. А как выглядит, не ведаю. Я его сама не видала никогда. Только Эмералда, пролетающего высоко в небе. Он к Зинборро не заглядывает.
— Расскажи мне, где какие драклорды правят, пожалуйста. А то я даже этого не знаю толком.
— Эмералд — изумрудный дракон Торисвена. Берлиан — алмазный дракон Дракендорта, но это вы и так знаете. Фрост — сапфировый из Кирфаронга. Раанан — янтарный из Солияра, а Балбар — рубиновый из Берштона. Но этот, похоже, давно сгинул, раз в Берштоне нирфеаты правят…
Я мотнула головой.
— Значит, драклорды и есть драконы? Интересно…
— Ага. Дух дракона переходит к новому правителю, когда прежний уже не в состоянии править. Обычно от отца к сыну. Или к бастарду, как у нас. Парочка запасных всегда найдется на такой случай. Ну вот так и вышло, что Торисвеном теперь правит Эйрен Эмералд.
Слова Лизы немного резанули слух. Похоже, верностью здешние драклорды не отличались. Интересно, это вот из таких бастардов потом вырастают эрлы Зинборро?
— А он молодой или старый? Сколько лет вашему драклорду?
— Говорили, что не больше тридцати. Никогда его не видела, только слухи доходили, что он тот еще ходок и красив, точно девица.
Я хихикнула такому сравнению. Подозреваю, внебрачный отпрыск Вальда Эмералда пользовался успехом у женщин, потому что отличался от неотесанных мужланов. А, может, просто мылся и менял одежду, чуть чаще прочих?
После моего признания задавать разные, даже глупые, вопросы стало куда легче. И я отважилась на еще один:
— А Лиза, а ты не слышала о ком-нибудь по имени Нож?
— Нож? Разве же это имя, ньера? — хихикнула Лиза. — Скорее, кличка разбойничья. Лихие люди фантазией не отличаются, вот и называют себя, как придется. А где вы это услышали?
— Да так. Не важно. Наверное, я все не так поняла, — попыталась увильнуть я от ответа.
Скорее всего я бы не избежала дальнейших расспросов, если бы нас не отвлекло тихое фырканье. Небольшой отряд из четырех всадников направлялся мимо рощицы прямиком на север. Из-за того, что Пухлика поблизости не было, мы едва их не проворонили.
Ноги неказистых лошадок были обмотаны тряпками и почти не издавали характерных звуков. На них верхом сидели бородатые, косматые мужики, одетые в пропыленную походную одежду и вооруженные. Отряд неспешно двигался в направлении, противоположном тому, куда было нужно нам. Повезло, что мы не шли в этот миг по дороге. Непременно встретились бы. Интуиция подсказывала, что эта встреча не привела бы ни к чему доброму. Вид всадников не оставлял простора фантазии. Одним словом бандиты какие-то.
К счастью, путники ехали мимо и в нашу сторону не смотрели даже, но мы все равно замерли и даже дышать перестали. Лес был светлым и просматривался насквозь, один взгляд в сторону, и вот они — мы.
— Нирфы? — спросила я шепотом, когда отряд проехал мимо.
— Нет. Больше похожи на людей Кривого Зада.
— Кого-кого?
— Разбойник тут у нас завелся. Кривым Задом кличут. Говорила же, нет у этого отребья фантазии.
Как только разбойники скрылись, мы торопливо собрали пожитки и поспешили убраться. До темноты стоило пройти по максимуму и найти ночлег. Незадолго до того, как мы добрались до Восточного тракта, ведущему вдоль границы с Берштоном в Дракендорт, нас нагнал Пухлик.
— Далеко же вы утопали. Что-то я силы не рассчитал, — экофар плюхнулся мне на рюкзак.
— Видел что-нибудь подозрительное? — поинтересовалась Лиза.
— Да. Вернулся нарочно немного назад. Новости так себе, тебя уже ищут. Пока правда только лошадь обнаружили, и отправили людей по окрестностям замка и на восток к лесу.
— Туда, где капицу добывают, — пояснила Лиза.
— Значит, наш план сработал. Они потеряют время, пытаясь проверить ложное направление. Но скоро закат. Нам надо придумать надежное место для ночевки раньше, чем стемнеет.
Я осмотрелась. Слева от дороги тянулся лес, справа простиралась бесконечная равнина, и только у горизонта виднелись поросшие лесом холмы.
— Что там? — спросила я у Лизы.
— Я тут не бывала, но знаю, что там дальше за холмами — Берштон. Оттуда, говорят, всякое приходит, — служанка поежилась.
Мне совсем не понравились ее слова.
— А всякое, это что? — осторожно уточнила я.
— Твари всякие нирфеатские. Варги, к примеру. Или ратулы. Говорят, их и на тракте хватает.
Если я примерно могла себе представить, что такое варги, то какие-то ратулы мне ни о чем не рассказали, но даже спрашивать не хотелось. Меньше знаешь, крепче спишь.