Маленькая хозяйка волшебной лавки (СИ) - Теона Рэй
— На чем ездите?
— В городской конюшне стоит ваша лошадь и карета. Они также продавались вместе с домом.
— Удачная покупка, — хихикнула я.
Форст объяснил мне, где на торговой улице найти банную лавку и мы с Соней отправились на прогулку.
— Сначала зайдем купим туфельки, да? — предложила я и дочка радостно согласилась.
День подходил к концу, вот уже и солнечный диск коснулся горизонта, и воздух наконец стал чуточку прохладнее. У меня кружилась голова от счастья и ароматов цветов, от морского бриза, который приносил с собой частички соли и они оседали на губах. От свежести зелени и шума ветра в листве деревьев, от рокочущих волн на пляже, до которого было рукой подать.
Я никогда не бывала на морских побережьях, но еще будучи на Земле всегда мечтала, что когда-нибудь смогу накопить на поездку и тогда бы я те две недели отпуска вспоминала всю жизнь.
И вот я живу на море. В огромном роскошном особняке, который окружен цветущим садом. У меня есть личная кухарка и управляющий, а еще лошадь и карета… Я когда-то мечтала о новенькой машине из салона, но карета даже лучше.
На торговой улице лавки с обувью, одеждой и безделушками располагались в самом начале, прямо за поворотом, чтобы богатенькие дамочки не заходили на территорию, где закупается прислуга. Мне было не очень комфортно чувствовать себя так, словно меня могут распять за то, что я переступлю невидимую черту, но раз я теперь живу в этом городе, то должна принимать его правила.
— Мам, вот лавка! — Соня указала пальчиком на одну из вывесок. Я удивленно взглянула на дочь, а она фыркнула. — Я не умею читать, там сапожок нарисован.
Входная дверь оказалась полностью стеклянной, что опять же убедило меня в отсутствии в Листоне преступности. Колокольчик звякнул, когда мы вошли, и нас тут же встретила хозяйка.
— Добрый день, меня зовут Малика. Чем могу помочь вам? — девушка улыбнулась приветственно, но ее взгляд упал на нашу обувь и тогда у нее, кажется, пропал дар речи.
— Нам нужны туфли. Мы переехали с севера только сегодня, и легкой одежды и обуви для местного климата еще не приобрели.
— Конечно, — она кивнула. — Вот здесь у нас представлена детская обувь, — Малика указала на стеллажи, которые стояли вдоль стены слева от входа, потом указала вправо, — а здесь женская и мужская.
Следующие полчаса мы с Соней мерили туфли, а из лавки ушли с заметно опустевшим кошельком. Мы переобулись сразу в лавке, а валенки оставили. Малика сказала, что покупки привезут к нам домой завтра утром и я порадовалась тому, что не придется тащить все самой. А как завтра удивится Форст, когда с утра обнаружит на крыльце двадцать пять коробок!
— А мои платьюшки сгорели, — Соня остановилась посреди дороги и грустно посмотрела на меня. — Те, которые ты покупала.
— Они были теплыми, милая, в Листоне нам такая одежда не нужна. Купим новые, да?
— Ура!
В лавке с готовой одеждой нам пришлось ждать своей очереди, потому что единственная продавщица была занята двумя девушками. Клиентки, одна с рыжими кудрявыми волосами, а вторая с длинной блондинистой шевелюрой, сидели на софе и попивали пузырящийся напиток из узких бокалов, пока хозяйка лавки представляла им платья “пошитые у лучшего дизайнера южного королевства”.
— Ты слышала, что госпожа Ильстон продала свой дом? — негромко спросила рыжеволосая девушка у своей подруги, отмахнувшись от продавщицы, когда та показывала ей белоснежный сарафан.
— Неинтересно, Ви, она продала дом какой-то женщине с ребенком. А вот тот дом, что был рядом с ее, завтра покупает один очень симпатичный господин и я планирую увидеться с ним в Доме Советов.
— Зачем тебе туда?
— Говорю же, увидеться с новым почти соседом.
— Откуда ты узнала, что он симпатичный? — хохотнула девушка, кивая продавщице, и та отложила зеленое платье в кучку других, понравившихся.
— Видела его. Дом принадлежал моему брату, а брат как раз вчера зашел на чай к нам и привел с собой того господина. Почему-то он хотел оформить покупку дома тайно, но точно не знаю причины. Может быть, он какой-то очень важный человек, которому не нужна лишняя шумиха.
— Везет тебе, — вздохнула рыжая. — Я бы тоже хотела флиртовать с симпатичными господами, гулять с ними по ночному пляжу и радоваться жизни…
— Но тебя ждет скучная семейная жизнь, — закатила глаза ее подруга.
Девушки рассчитались и ушли, и продавщица наконец занялась мной и Соней. Мы выбрали множество платьев, и я в какой-то момент перестала считать деньги, а когда вышли из лавки, то поняла, что в мешочке осталось всего три золотых монеты. Я так растерянно смотрела на них, что дочка заволновалась.
— У нас нет денежек, да?
— Сегодня уже нет, — поморщившись, я вернула монеты в мешочек. — Но дядя Эйден должен вернуть нам то, что спас из лавки. Он говорил, что хранит их у себя дома.
— Но нам больше ничего не надо покупать, да? Туфельки есть, платьишки есть…
— А пойдем завтра с утра на море? Когда нам привезут покупки, мы переоденемся и отправимся гулять, да?
— Да!
Дома нас уже ждал Эйден. Наталья развлекала его разговорами на кухне и заодно подкармливала салатом, которого в Молоте наверняка никто не готовит кроме нее. Я была уверена, что Наталья предпочитает готовить те блюда, которые ей привычны с Земли, да и это было видно по довольно жмурящемуся магу.
— Очень вкусно, примите мои искренние восхищения вашим мастерством, Наталья, — Эйден вытер руки о салфетку и поднялся с места, заметив нас. — Алена, нам нужно поговорить наедине.
— Идем в гостиную.
Соня осталась с кухаркой, а я увела Эйдена в комнату отдыха, что была на первом этаже. Там мы расположились у зажженного на вечер камина, прихватив с собой по чашке чаю.
— Я принес сундуки, они стоят в твоей комнате. Не волнуйся, их никто не видел, я открыл портал сразу в спальню.
— Хорошо, я потом перепрячу… куда-нибудь.
— Кабинет закрывается на ключ, как я понял. Алена, я пришел за Соней… — Эйден устало откинулся на спинку кресла. — Закрыть проход в Драконьи края нужно сегодня. Тироль готовится