Kniga-Online.club
» » » » Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко

Читать бесплатно Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) - Олеся Рияко. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
же такой же, как я… я хотел сказать, не такой, как они. Что бы ни делал, во что бы не оделся, в чём бы не клялся, и как бы себя не вёл — ты чужеземец.

Лысый смерил Арвольда долгим, задумчивым взглядом и тихо ответил.

— Очень много лет назад я сделал свой выбор. И сделал его не спроста. Я рад быть здесь, среди них, рад служить такому замечательному человеку, как Тазар. Но я не знаю, был бы я несчастен, если бы сделал иной выбор… Мне известен лишь один путь. Потому я и советую тебе его. Как другу.

Чтобы понять, что он говорит искренне, без подвоха и от самого сердца, Арвольду не нужно было даже смотреть мужчине в глаза.

— Возможно, ты прав, Старший, и все люди действительно кому-то служат… но я — дракон.

Тихо ответил Арвольд и оставил его одного, намереваясь встретиться с шахом.

Глава 51

Эра Черного Дракона

Год 567, месяц Рыси

В настоящее время…

Тамила видела чёрный дым над лесом. Он поднимался высоко и вился, пачкая белые облака над её головой. До того, как хмурый чернобородый воин в лихо закрученном на голове платке, без спроса и возможности для протеста, зашторил окна в её карете, она ещё готова была увидеть его источник, но после… После появился запах. Мерзкий, жирный запах гари, который забивал ноздри и не давал сделать ни единого глубокого вдоха.

В карете, которую Арвольд послал за ней после того, как улетел к замку, было душно и темно. И всё же не так страшно, как одной на старой заброшенной мельнице, где дракон оставил её дожидаться экипажа.

В первый миг, когда он обозначил Тамиле свой план, она запаниковала. Ведь разве же можно было поверить в то, что ждать ей придётся не дольше, чем до заката?

— Ты боишься летать, а в рыбачьем городке и окрестностях Фэррэйн-холла, после того как я заявлюсь туда, будет опасно. — Сказал он строго, нежно взяв девушку за руки. — Не все воины Грэйнов останутся у стен замка, кто-то побежит и, прежде чем мои люди изловят их, смогут натворить немало гнусных дел. Я не хочу, чтобы ты и близко приближалась к замку, пока всё не будет кончено.

— Но как же ты можешь быть так уверен? — Взмолилась Тамила и, забывшись, шагнула к нему ближе, сократив невинное расстояние всего до одной ладони. — Нас не было там целых два дня, и ты не знаешь как сейчас обстоят дела с замком? Вдруг он уже не осаждён, а взят? Что ты тогда станешь делать? А что я? Должна буду остаться здесь, под крышей этой мельницы, которая выглядит так, будто вот-вот рухнет?

Арвольд коротко рассмеялся и, поймав лицо Тамилы в свои горячие шершавые ладони, посмотрел в её глаза прямо, словно не говоря, а внушая ей смысл своих слов.

— Даже если за это время всё войско Дэйна пришло к стенам, им было не взять его силой, а подкупом и подавно. Обороной командует Старший, он опытный воин и искусный плут. Не удивлюсь, если он и без моей помощи уже отбил Фэррэйн-холл и мирно ждёт моего возвращения у ворот, попивая свой любимый чай с молоком. Ну а если нет, то я клянусь тебе, уже на закате ты сама сможешь пройтись по крепостной стене и посмотреть на то, что бывает с теми, кто посягает на чужое и не брезгует ложью, подкупом и предательством ради выгоды.

Арвольд говорил с таким жаром и уверенностью, как Тамиле было ему не поверить? И он сдержал своё слово… но отчего-то от этого девушке стало совсем не легче. За всеми этими мыслями о возвращении она как-то и думать забыла о том, какова для них будет его истинная цена.

Рука Тамилы нет-нет так и тянулась к шторе на окне, чтобы хоть немного сдвинуть её в сторону и посмотреть на то, что творилось снаружи. Но дурной запах гари, забивавший ноздри, снова и снова заставлял оставить эту идею. Отчего-то девушка знала, что не была готова увидеть последствия победы Арвольда при Фэррэйн-холле.

Звук колёс изменился, и Тамила поняла, что они выехали на мощенную камнем дорогу. Очень скоро впереди раздался скрип опускающегося моста и закричали, переговариваясь люди. Лишь только карета остановилась на её двери взвизгнули петли, и та отворилась, впуская внутрь свет и свежий, но такой же дымный воздух.

Собственноручно опустив подножку для спуска и галантно протянув ей руку, перед Тамилой склонился невысокий лысый мужчина в восточном кафтане из чёрного шёлка.

Однако на аджайца, которые окружали Арвольда, он был совсем не похож. Голубые глаза, аккуратный нос да ещё и чистая всеобщая речь, говорили лишь об одном — этот мужчина здесь не чужеземец.

— Доброго дня вам, миледи. Позвольте вновь приветствовать вас в Фэррэйн-холле.

Тамила позволила ему помочь себе выбраться из кареты и с тревогой оглядела двор. Однако всё здесь было по-старому — никаких следов битвы. Разве что людей стало значительно меньше; у амбаров не толпились слуги, в кузне не ковался металл. Там, у печи сидел лишь один подмастерье, поставленный поддерживать огонь. Да и то только потому, что, если тот потухнет — печь “умрёт” и в ней больше нельзя будет выковать ни одного меча.

— А где Арвольд? — спросила девушка с тревогой.

После всего она искренне надеялась, что именно он встретит её.

— Приводит дела в порядок после битвы. Уверен, он будет рад увидеться с вами после того, как исполнит все свои обязанности, как бы сильно они его ни утомили.

Обходительно ответил лысый мужчина и сдержанно ей улыбнулся.

Тамила, не таясь, смерила его внимательным взглядом. Нет, раньше она его не видела, но почти наверняка знала кто перед ней.

— Вы ведь Старший?

— О, простите миледи, я забыл вам представиться. — Спохватившись, мужчина низко поклонился ей, даже ниже, чем при встрече. — Да, именно так меня и зовут. Старший, всегда к вашим услугам.

— Какое странное у вас имя… или это все же прозвище? Откуда оно?

Мужчина задумчиво улыбнулся.

— Задолго до встречи с вашим мужем, я попал во дворец шаха Тазара пленником. За ворота дворца меня доставили тяжело раненным… — Старший ненадолго замолчал, то ли вспоминая прошлое, то ли задумавшись о том, что говорить стоит, а что нет, — В этом было больше моей вины, чем мне хотелось бы. Не сказать что я пришел в земли шаха с миром. В любом случае, все, что я успел

Перейти на страницу:

Олеся Рияко читать все книги автора по порядку

Олеся Рияко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трофейная жена для лорда-дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трофейная жена для лорда-дракона (СИ), автор: Олеся Рияко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*