Пропавшая принцесса - Ольга Олеговна Пашнина
– Ты первый человек, который признается в том, что может сделать плохое.
– Я не человек.
Он поцеловал меня, заставив снова откинуться на подушки.
– Ты обещал, – тихо сказала я после, отведя глаза.
– Я знаю. Я много всего обещал. В том числе не прикасаться к тебе. Это я обещал самому себе. Но сложно удержаться.
– Я не могу.
Его шепот завораживал, заставляя забыть обо всем, включая Кэдерна, который ждал за дверью.
– Не можешь, потому что тебе еще плохо? Или потому, что не хочешь?
– Если бы я это понимала, то не задавала бы столько вопросов.
– Когда ты это поймешь, может быть уже поздно. Ты будешь глубоко замужем, воспитывать ребенка и жить в каком-нибудь замке на юге, изредка приезжая в гости к семье.
– А ты?
– А у меня найдутся дела интереснее семьи.
– Оно и видно, – буркнула я. – У тебя всегда были вещи интереснее семьи. Так, вместо воспитания сына ты занимался моим воспитанием.
– И в итоге не воспитал никого, – хмыкнул советник. – Хватит валяться, тебя ждет Силианна. Разговариваешь ты уже сносно, полностью придешь в себя к вечеру.
С него моментально слетела маска добродушия и заботы.
– Я хочу есть.
– Потерпишь. Обед ты пропустила.
Я хихикнула. Почему-то стало смешно от того, как Карнатар пытается вернуть себе репутацию сволочи.
– Пока не поем, никуда не пойду. А поесть не дадите – опять впаду в транс. И вытаскивать будете уже деликатесами.
Он скептически на меня посмотрел, но все же позвал слуг и приказал принести обед. Вскоре передо мной уже стояли тарелки с самыми разными блюдами, объединяло которые только… наличие креветок.
– Ты издеваешься? – простонала я. – Я же не ем их!
– Это не мои проблемы. – Советник демонстративно пожал плечами.
Я, разозлившись (и втайне обрадовавшись тому, что здорова для злости), схватила вилку и начала запихивать в рот салат, запивая соком. К счастью, тот хотя бы был яблочный, а не креветочный.
– Дейнатара! – рявкнул советник. – Немедленно прекрати! Хочешь весь праздник чесаться?
– Пока не принесешь нормальную еду, не прекращу, – пробурчала я с набитым ртом.
Минут через десять я все-таки получила что-то, пригодное к употреблению. Правда, съеденный салат тут же аукнулся приступом, но Карнатар, возмущенно приговаривая, что меня следует оставить подыхать наедине с креветками, все-таки вылечил. И доесть я уже смогла спокойно.
– Застегни платье, – сказал Карнатар, когда я довольно облизнулась, отставив пустую тарелку. – Мне не улыбается устраивать драку с Кэдерном.
– Мне действительно нужно идти с Силианной? – спросила я. – Я бы предпочла немного отдохнуть.
– Нужно. Сходи, проветрись, прогуляйся. Нечего лежать, ты проспала половину дня.
И я покорно поплелась к матери Кэда, которая ждала за дверью.
Глава тринадцатая
– Замок изменился, правда? – улыбнулась Силианна.
– Не так сильно, как думала, – ответила я, оглядывая танцевальный зал. – А что на месте моих покоев?
– Твои покои, – усмехнулся Карнатар, который все-таки увязался за нами. – С ними ничего не стали делать, только меняли мебель по мере твоего взросления.
Стало стыдно и одновременно хорошо. Возникло чувство, что обо мне помнили, меня ждали и надеялись, что я вернусь.
Мы шли по коридору, который соединял северное и южное крыло замка. Фактически это был зимний сад – цветы, небольшие деревья, стеклянные стены и мягкие диванчики. Раньше этого не было, лишь жутковатый коридор с серыми стенами и крутыми ступеньками, по которому мне запрещалось ходить в одиночку.
Силианна села на диван и жестом велела мне последовать ее примеру.
– Я привела тебя сюда неспроста, дорогая. Кое-что хочу тебе показать. Но сначала скажи, что у вас произошло с Кэдерном?
– Он… – я почувствовала, что не могу говорить, накатила такая обида. – Не знаю. Мы… мы не можем друг друга понять.
Она взяла меня за руку.
– Дай ему немного времени. Кэдерн беспокоится о тебе, он сидел возле двери, пока не стало ясно, что с тобой все в порядке. Но он очень обижен на то, что даже после помолвки ты не сказала ему, кто ты. Дорогая, ты в чем-то права, два месяца ваших отношений – не срок. Но когда речь идет о чувствах, о невесте, о ребенке, трудно слушаться голоса разума. Вы помиритесь, я уверена. К тому же он, вероятно, боится с тобой поговорить.
– Я что, кусаюсь? – Острое и неприятное чувство обиды заставило меня поморщиться.
– Ты – принцесса. И он только сегодня об этом узнал. А значит, беспокоится о том, сможет ли быть тебе достойным мужем.
– А…
Карнатар украдкой покачал головой, и на этот раз я была ему благодарна. Хотя бы он не втянул в игру Силианну. Она пока что мой единственный якорь, человек, которому можно безоговорочно верить.
– О да, – я закатила глаза, – три неполных курса высшего магического образования, незнание истории, географии и политики. Я просто образец принцессы. Конечно, мне надо соответствовать! Надо быть идиотом, чтобы обоим не стало скучно.
Карнатар фыркнул.
– Мне кажется, вам нужно дать друг другу шанс, – произнесла Силианна.
– И ремня, – добавил Карнатар.
Женщина закатила глаза. Я вдруг совершенно непроизвольно подумала, что Силианна и Карнатар были бы красивой парой. Я никогда не видела отца Кэда, но, судя по рассказам, он был тем еще оригиналом. Да и держались Силианна и Карнатар как-то странно. Я чувствовала напряжение, сквозившее между ними. Чувствовала насмешливое спокойствие Карнатара и некоторую нервозность Силианны. Но спрашивать ни о чем не стала, подозревая, что ответ мне не понравится.
– Я знаю, ты считаешь, будто отец не любил тебя и не хочет твоего возвращения. И что брат с сестрой тебя ненавидели. Я привела тебя сюда, чтобы доказать, что ты не права.
– О боги, неужели я получу любовное письмо от Жозетт?! – Я всплеснула руками, изображая нетерпение.
Силианна, казалось, немного смутилась.
– Ну Жозетт, наверное, не очень ждет твоего возвращения…
– А Леону плевать, – подал голос Карнатар.
– Может, помолчишь?! – Силианна возмущенно фыркнула, совсем неподобающе для леди.
– Может, помолчу, – пожал плечами советник. – А может, и нет. Сложно сказать заранее.
– Дейнатара, я хочу, чтобы ты знала – многие во дворце любят тебя и до сих пор ждут. Посмотри туда.
Она указала на какой-то шкаф, стоящий среди особенно красивых сиреневых цветов.
Мы подошли ближе. Шкафом оказалась хрустальная витрина, обрамленная изящной серебряной росписью. На темном бархате лежало красивое кольцо с крупным камнем. Он искрился на свету, и многочисленные зайчики бегали по стенам и листьям растений.
– Это кольцо сделано на заказ. Твой отец велел хранить его здесь. После того как ты сбежала, на первый твой день рождения, появился этот уголок.
– Красивое, –