Не пугайся, детка! Ты - дочь василиска (СИ) - Нина Новак
Но Лилиан подкралась со спины и накрыла Шона "сумеречной паутиной", любимым заклинанием темных, питавших его собственной злой волей. Чем злее умысел мага, тем сильнее действует паутина. Ему не хватило всего лишь секунды, чтобы повернуться к ней, защититься…
А дальше Шон Эфорр провалился в черноту.
Глава 45 Бабушка активничает, а мисс Рой проводит расследование
Я прождала Шона до поздней ночи, и поняв, что что-то случилось, понеслась к бабушке Кэрол.
Да, я не пророк, но плохое предчувствие не обмануло. У бабушки Шон тоже не появлялся.
Мы не сомкнули глаз, и с утра, как только это стало возможным, связались с академией. Нам подтвердили, что профессор Эфорр действительно заходил, но обратно не вышел. В любом случае сторож его не видел.
Бабушка обратилась и в спецотдел, и в полицию. Но обыск в академии ни к чему не привел. Двери в лабораторию были заперты, а сам Шон, как сквозь землю провалился.
Нами потихоньку начали овладевать отчаяние и паника. В этот страшный момент последовало сообщение из спецотдела. И когда ситуация уже максимально накалилась, вдруг нашлись силы и встряхнуться, и принять решение.
Мы с бабушкой Кэрол спешили по длинному белому коридору за человеком в черном. Бабушка лихорадочно теребила на груди жакет, а я так сильно сжимала зубы, что странно, как не раскрошила их в порошок.
— Его нашли в заброшенном ангаре за городом, — сдержанно сообщил нам агент. — Информация поступила от местного жителя.
Мы как раз зашли в светлую безликую комнату со стеклянной стеной, через которую просматривалось соседнее помещение. Там прямо на полу лежал золотой василиск.
— Ему вкололи успокоительное, — бросил агент. — Он несколько часов бесновался и перепугал весь поселок.
— Это не мой внук, — холодно процедила бабушка.
— Тем не менее профессора Эфорра в человеческом обличии видели в том округе. Он сидел в автомобиле рядом с водителем и уже выглядел невменяемым. Одна дама дала показания.
— Откуда она узнала, что это был именно мой муж? — резко спросила я.
— Она его описала. Рыжие волосы, темно-серое пальто, дорогие часы. Описание совпало со свидетельством сторожа академии.
— А кто его сопровождал? Его та дама не смогла описать? Все-таки надо иметь абсолютное зрение, чтобы разглядеть издалека часы. — Казалось, бабушка сейчас плюнет ядом или превратится в дракона и… тоже плюнет, только пламенем.
— Второго мужчину свидетельница не запомнила, — замялся агент.
— Какая выборочная память и нестабильное зрение, — воскликнула бабушка.
— Этот василиск не мой муж, — твердо заявила я.
Агент повернулся ко мне с деланным сочувствием на лице.
— Мне жаль, но золотых василисков слишком мало. А совпадений слишком много, миссис Эфорр.
— Что с ним будет?
— Он опасен. Потому пока побудет здесь. Увы, такое случается с оборотнями. Что-то вроде бешенства, когда человек теряет контроль над ипостасью. Возможно, инъекции ему помогут. К сожалению, они экспериментальные, мы ведь почти не сталкиваемся с подобными случаями. Последний раз такое произошло в Пустоши, когда взбесился староста, но местные сами уладили тот конфликт.
— Это не Шон, — прошептала я на ухо бабушке Кэрол. — Я знаю, что это не он. Поверьте мне.
Боль в ее глазах сменилось надеждой. Я ободряюще ей улыбнулась.
— Он жив.
— Вам есть что сообщить следствию? — поинтересовался агент.
— Я рассчитываю, что вы займетесь лечением моего мужа, — неприязненно произнесла я, сразу нацепив маску светской дамочки.
Бабушка страдальчески прикрыла веки, а потом вдруг стала валиться набок.
Признаюсь, я перепугалась. Откуда же мне было знать, что старушка еще и актриса погорелого театра? Но она была совершенно права — в лишнем внимании мы не нуждались. Пусть все думают, в том числе и враги, что мы купились на трюк с подменой.
Когда мы, наконец, забрались в автомобиль, вся бледность вмиг сошла с щек бабушки, а глаза загорелись упрямым огнем.
— Поезжай, Мэттью, — крикнула она шоферу, а потом обратилась ко мне. — Мы должны выработать план, Катерина. И как можно скорее. Ситуация критическая.
Позже мы с бабушкой и мисс Рой расположились в художественной мастерской.
— Я чувствую, что он очень волнуется. Думает о нас, но не может вернуться и даже передать весточку, — сказала я. — Жаль, что это всего лишь обрывки эмоций и никакой конкретной информации.
— Значит так, давайте суммируем все известные нам факты, — бодро заговорила мисс Рой. — Я смоталась в академию, и как начальник личной охраны профессора Эфорра осмотрела территорию со своей собакой. Потом мы со Скиппи побывали в подозрительном поселке, где нашли василиска.
Песик Скиппи, кстати, тоже присутствовал. Серебристый, как и сама мисс Рой, и совсем маленький с белым хохолком на голове. Не овчарка, далеко не овчарка, но зверюга-ищейка точно.
— Профессор прошел мимо сторожа, потом спустился в лабораторию. Внутри остался его запах. А вот в коридоре что-то произошло. Там Скиппи нанюхал еще двоих. Также мы обнаружили следы огненной магии профессора и… кто-то применил «сумеречную паутину». Вонь от нее чуть не перебила нам все остальные отголоски.
Я сосредоточенно слушала, пытаясь понять, как Скиппи передавал сведения мисс Рой и только позже мне объяснили, что у них ментальная связь.
— «Паутина» была заряжена ревностью, похотью, ненавистью очень интимного характера, —