Kniga-Online.club

Инсектерра. Выжить в любви - Регина Грез

Читать бесплатно Инсектерра. Выжить в любви - Регина Грез. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
проплывали несколько сваленных деревьев. Первую пальму я даже не пыталась обхватить руками, на ней уже были пассажиры. Когда я только попробовала прикоснуться к стволу, чуть не в лицо мне оскалилась гиена. Нет, такой клыкастый попутчик не подойдет. А вот вторая пальма удачно зацепила меня пучком разбухших листьев. Кое-как уцепившись за ворсистый ствол, я смогла отдышаться, высунув из воды голову и плечи.

Не знаю, сколько времени несла меня река, я старалась держаться за спасительное дерево изо всех сил. В ушах нарастал шум воды, сомнений не было – впереди крупная преграда. Завал бревен, пороги, водопад? Я прижалась к мокрому войлоку лицом и закрыла глаза. Будь, что будет… Помню только, что нас швырнуло в сторону и бешено закрутило в воде.

А потом мое суденышко прибило к куче древесного мусора вблизи берега. Невысокие пороги совсем рядом, почти полностью преграждают реку. Я неминуемо бы разбилась, но все-таки чудеса случаются в Инснектерре.

Сначала я переводила дыхание, распластавшись на своем бревне, а потом начала ползти по корягам в сторону суши. Очень хотелось пить. Странно, я ведь сейчас сама мокрая будто губка, а жажда не утихает. И голод. А еще навалилась жуткая слабость. Путешествие вымотало меня до крайности.

Я хотела только добраться до ближайших зарослей бананов на берегу и едва ступила на твердую почву, как тут же свалилась в густую траву. Последнее за что зацепился мой взгляд – это крупная гроздь белоснежных цветов, свисающих с дерева на уровне моего роста. Сладкий аромат разносился по всей округе. Сейчас немного передохну и поищу что-нибудь съедобное. Ягоды или плоды, все равно…

Наверно, я долго лежала на смятой траве в тени широких банановых листьев. Моя одежда успела высохнуть прямо на теле, волосы бы еще распустить, а то до сих пор ощущаю тяжелый мокрый комок на затылке. Жужжат насекомые, поют невидимые птицы, жарко и нечем дышать, но я не могу открыть глаза от усталости.

А потом на лицо мне повело свежим ветерком. Я приподнялась на локте и обомлела. Рядом стояла знакомая девушка-плейпи. Она улыбалась и протягивала мне половинку расколотого кокоса. Может быть, это сон…

– Как ты здесь оказалась, госпожа? И совсем одна, где же твои мужчины?

Я едва ворочала языком, но, напившись приторно сладкого кокосового молока, стала немного разговорчивей. Мой сбивчивый рассказ Пелиона выслушала с большим сочувствием. Ее миловидное личико то и дело омрачалось гримаской негодования или страха.

– К сожалению, Кормаксилон очень далеко и Мелисан тоже. А ты не умеешь летать и совсем слаба, чтобы идти по лесу. И укрыться на дереве быстро не сможешь, такая жалость. Как же тебе помочь… Разве что отвести к Манти Ошу.

– Кто это? Он человек или бабочка?

Пелиона звонко рассмеялась и даже хлопнула в ладоши, оставив их сложенными у груди, как благочестивая монахиня.

– Манти Ош – ни зверь, ни человек. Мы думаем, что он дух леса, потому что живет здесь совсем один и его до сих пор не съели. Он не опасен и, думаю, сумеет тебе помочь. Он выглядит так же как ты, у него длинные белые волосы на голове.

– Местный святой… Уже не терпится познакомиться, – я пробовала шутить.

– Надеюсь, Манти Ош, еще жив и не поменял место своего обиталища. Я не летала вблизи Мантихары больше года. О, ты тоже чувствуешь, запах дыма и горелой плоти? Сейчас поднимусь и все разузнаю сверху…

– Что там такое, Пелиона? Опасность? Где-то горит лес?

– Лес не должен гореть, ведь всю ночь лил дождь, мы с сестрой едва успели вчера укрыться во Мшистой пещере. Ах, Королева! Это так удивительно!

– Пожалуйста, расскажи!

– Дарма-дом в огне! Пожар в центре крепости дармисов! На них напал большой отряд.

Скоро вся Инсектерра узнает о падении Дармаллака.

Глава 30

Штурм цитадели

В сопровождении двух лучших воинов Кадо двигался в густой тьме ночных джунглей. На сей раз он шел впереди группы разведчиков, и даже не оглядываясь, слышал за собой всю мощь собравшейся армии. Дармалак был уже близко, так близко, что Старшему над кормисами казалось, что он может всей кожей слышать их черную вонь.

Оприны обещали пригнать Баррусов, но Кадо смутно верил, что лесные гиганты будут послушны приказам маленьких смуглых людей. Тогда откуда же этот топот? Кормис опустился на колени и приложил ухо к земле.

К Дармаллаку направлялось несколько очень крупных существ, а чуткие разведчики доложили, что различают даже гиканье опринов. Широкая улыбка растянула полные губы Кадо. Он и в мечтах не мог бы представить подобной военной помощи.

Все в Инсектерре знали, что разъяренного Барруса не сможет остановить даже смерть. На некоторое время, разумеется. Но обычно его хватало для того, чтобы уничтожить самого свирепого врага. Правда, естественных врагов у Баррусов в лесу никогда не было. Опринам порой удавалось приручить это умное животное и отыскать для него предмет атаки. И только небо знает, что ожидает Дарму, если именно на него укажут погонщики взбешенному гиганту.

Наконец впереди мелькнул огонек, у огромного дерева-дома сменилась ночная стража. Кадо предостерегающе поднял руку и замер, следя за игрой теней. Впереди тускло мерцал факел, но вскоре его погасили, и две мужские фигуры смутно виднелись на фоне зарослей кафры. Вот один из стражей отошел в сторону, видно, желая обойти территорию дозором.

Близость неприятеля мгновенно распалила кормиса. Кадо нервно облизал губы и резко указал спутникам двумя пальцами то в одну сторону, то в другую. Он мог бы сообщить свой приказ мысленно, но не хотел тратить на это силу до начала битвы.

Старшего поняли без слов. Два воина разошлись, и Кадо осторожно двинулся вперед. Ему казалось, что собственное сердце бьется слишком громко и может выдать его. Он боялся даже шумно дышать, но делал шаг за шагом, нацелившись на врага. Все чувства и инстинкты были на пределе возможностей.

Когда перед ним возник первый дармис, Кадо бесшумно обнажил свой изогнутый клинок и одним стремительным рывком перерезал противнику горло до того, как тот успел опомниться и подать сигнал тревоги. Быстро подхватив падающее тело, Кадо прислушался. Тихо. Тогда он опустил безжизненного стража на землю и, пригнувшись, снова сделал несколько звериных прыжков.

Неподалеку раздался сдавленный хрип, из которого воин понял о гибели второго противника. Грохот приближающихся Баррусов скоро всполошит всю округу, хруст веток и грозное фыркание раздавались совсем близко. Значит, нужно спешить.

Кадо кинулся к Великому дереву и вонзил свое оружие в кору, а потом начал ритмичными рывками отделять ее от твердой древесины. Слоистая кора трещала и слетала мелкой крошкой к его ногам, на краткий миг становясь золотистой в отблеске факела, который разжег Мано, освещая замаскированный вход в Дармаллак.

Подавив в горле радостный вопль, Кадо опрокинул на

Перейти на страницу:

Регина Грез читать все книги автора по порядку

Регина Грез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Инсектерра. Выжить в любви отзывы

Отзывы читателей о книге Инсектерра. Выжить в любви, автор: Регина Грез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*