Помощница для тёмного властелина (СИ) - Либрем Альма
Выглядели они, мягко говоря, не очень. Первый клиент, показавшийся в дверном проёме, продемонстрировал свои внушительные квадратные зубы, клацнул ими, а потом, не видя никаких преград, стремительно бросился в моём направлении. И, судя по всему, желание у ожившего мертвеца было только одно – растерзать всё живое и мясное, что встречалось у него на пути.
Как жаль, что этим живым и мясным оказалась именно я!
К моему счастью, Ленард передвигался гораздо быстрее, чем я. Только сейчас я заметила, что в руках он сжимал что-то смутно напоминающее посох; эта палка и послужила вампиру оружием. Не церемонясь, он решительно ударил нападавшего мертвеца ею, и у того оторвало череп. Руки, ноги и позвоночник от этого функционировать не перестали, но Ленард решительно ударил палицей и во второй раз, разбивая мертвеца, так сказать, на компоненты.
Следующий оживленный скелет, наспех собравшийся из остатков костей, что лежали снаружи после ведьминских ритуалов, бросился уже на Ленарда. Этот был уже гораздо проворнее, и его тонкие костистые пальцы успели уцепиться в длинные, собранные сегодня в хвост волосы вампира, прежде чем в мертвеца свечкой врезалось заклинание.
- Не трогать Властелина! – пророкотала тень Дамиана.
Гэри испуганно замычал. Мертвец подбирался к нему, но горе-отцу, кажется, было плевать, что его сыну сейчас перегрызут горло.
Алиция, нисколечко не стесняясь, подхватила валявшуюся у её ног длинную кость и бросилась на пытавшегося сожрать бедного вампирёныша зомби. Она с такой решительностью снесла ему голову, словно была не хрупкой эльфийкой, а матёрым воином.
- За спину! Быстро! – велел Фабиано.
Мы с Алицией, верно истолковав сигнал, бросились внутрь сарая. Схватив всё ещё связанного Гэри за плечи, поволочили его подальше от бестолково набивавшихся внутрь мертвецов.
Пока что их удавалось сдерживать. Фабиано бил прицельными заклинаниями, но там, где падал один мертвец, появлялось сразу несколько новых.
Количество зомби казалось бесконечным. Сначала я подумала, что это потому, что ведьмы уж очень сильно увлекались жертвоприношениями, но потом осознала: они начинали собираться обратно из разбросанных по полу костей.
- Они восстанавливаются! – крикнула я мужчинам.
Фабиано, услышав меняя, сменил тактику. Теперь и он, и Ленард обрушивали на мертвецов точечный огонь, не задевавший стены. Но чтобы испепелить их, надо было постараться, а Марко только громко хохотал, призывая всё новых и новых.
Какая же мерзость! Теперь я окончательно поняла, насколько же оправданным был мой негатив касательно этого некроманта.
Мы отступали вглубь помещения, но сарай, разумеется, не был бесконечным. Я прижалась спиной к деревянной стене, а потом почувствовала, как что-то касается моего запястья.
В этот раз сдержать истеричный вопль не удалось. Я с трудом высвободилась из пальцев мертвеца, обернулась и увидела, что они стремительно расширяют щели и лезут отовсюду, собираясь проникнуть в сарай всеми доступными им путями.
Наше положение с каждой секундой становилось всё более безвыходным. В голове промелькнула дурацкая мысль, что надо было оставить Гэри здесь, но она моментально сменилась другой – нельзя было поступать таким образом с бедным мальчиком, а Дамиан и Марко всё равно нашли бы нас.
Мертвецов снаружи было огромное количество. Они уже поняли, что сквозь двери в сарай зайти не так просто, потому старательно отдирали доски и пытались пролезть так.
Марко зло ухмыльнулся. Кажется, происходящее доставляло ему удовольствие. Он пробормотал ещё несколько слов, усиливая заклинание, а потом взглянул на своего господина.
Дамиан равнодушно стоял у стены и созерцал, как при ярком магическом свете его жертв атаковали зомби. Он не поощрял, но и не пытался остановить своего подданного, позволив ему развлекаться. Очевидно, покойного Тёмного Властелина интересовала только сохранность Ленарда, и то явно не для того, чтобы после дружески с ним побеседовать.
- Остановись! – крикнул Ленарл. – Ещё не поздно! Ты хоть понимаешь, что мертвые духи – не лучшие из друзей?!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Попытайся убедить в этом кого-нибудь другого! – мерзко расхохотался Марко. – А я справлюсь и без твоих наставлений!
Его лицо исказила отъявленная злоба. Он швырнул в Фабиано каким-то атакующим заклинанием, и тот едва успел отбить его. Алиция дернулась вперед, но, к сожалению, ничем не могла помочь. Нам с ней приходилось отбиваться уже от тех чудовищ, что так упорно разбирали сарай и старательно лезли под его гостеприимную крышу.
Гэри, свернувшись калачиком у ног, тихо скулил. Двигаться он, связанный, не мог, но наконец-то выплюнул кляп, потому, кажется, молился Лэйру, чтобы тот поскорее забрал его сумасшедшего отца обратно туда, где ему и положено быть.
Лэйр ожидаемо игнорировал эти молитвы.
- Марко, - в голосе Фабиано зазвенела угроза, которой я никогда прежде не слышала в его словах, - остановись. Тебе это не нужно.
- А что ты можешь мне сделать? – расхохотался некромант. – Что? Мертвецы тебе не подвластны, король столов и стульев.
Фабиано прищурился.
- Никогда не разговаривай в таком тоне с эльфом-некромантом, - прошипел он, - когда находишься посреди леса, Марко.
А потом магия вспыхнула вокруг него зеленовато-сизым ореолом.
Глава двадцать восьмая
Никогда прежде я не видела магию Фабиано такой. Сила ураганом закрутилась вокруг его ног и вихрем разлетелась к стенам.
- Да что ты можешь, повелитель стульев, - расхохотался Марко, во второй раз повторяя одну и ту же шутку, но Фабиано проигнорировал его слова. Силовой поток разлетелся к доскам сарайчика, и зеленоватая магия проникла в каждую доску.
Внезапно сарайчик буквально ожил. Несколько мертвецов успели ввалиться внутрь, когда оторвавшаяся всё-таки от стенки сарая доска полетела в них, расколачивая на куски. Снаружи что-то загремело, и сквозь дыру мне удалось увидеть старое поваленное дерево, надвигавшееся на сарай.
Часть крыши сорвало ветром, но Фабиано не обратил на это внимания. Он протянул руку, и Ленард, правильно истолковав жест, вложил в его раскрытую ладонь посох.
Фабиано удобнее перехватил его, и как раз вовремя, потому что пробравшийся сквозь дыру мертвец, собранный из десятков не подходящих друг другу костей, кажется, возомнил себя искусным воином. Неизвестно, откуда он взял меч, но надвигался на эльфа с упрямством настоящей горы.
Ухмылка, заигравшая на лице эльфа, пугала. Он подал знак Ленарду, и тот отскочил к нам, окружая нас защитным кругом.
Алиция, получив передышку от воинов, опустилась на колени и принялась расплетать веревки, сковывавшие Гэри. Я присоединилась к ней, и, кажется, от моей помощи дело пошло легче. Может быть, я непроизвольно забрала ту магию, что сковывала юношу, а может, заклинание само по себе ослабело…
- Помоги Фабиано! – взмолилась Алиция, поворачиваясь к Ленарду, но он только покачал головой.
- Ему не нужно.
Я подняла взгляд на эльфа и поняла, что Ленард был прав. То, с какой быстротой перемещался Фабиано, лавируя среди врагов, потрясало сознание. Он уже несколько раз почти добрался до Марко, но каждый раз на его пути вырастал новый мертвец.
Оживлённое дерево запустило свои корни и ветви внутрь, хватая мертвецов и вышвыривая их наружу. Некроманты наконец-то столкнулись нос к носу, и Марко пришлось ослабить напор, чтобы отбить удар Фабиано.
В руках у некроманта появился меч. Откуда он тут взялся, я не знала, может быть, тоже был рожден колдовством, но я понимала, что против такого тяжелого лезвия палица кажется просто травинкой, которую можно перерезать на лету.
Но Фабиано не казался проигрывающей стороной. Пока Марко совершал одно движение, эльф успевал четыре. Палица в его руках превратилась в размытое пятно, а точечные удары, наносимые ею, все до единого попадали в цель.
В какой-то момент Марко тихо вскрикнул, пропустив первый удар. Потом завопил, атакуя собственной магией, но Фабиано даже не стал выставлять щит.