Александра Айви - Властитель ее души
— А вы в одиночку победили верховного демона?! — Неожиданно в их разговор ворвался женский голос. — Короткая же у вас память, ваше величество.
Сальваторе повернулся на месте и натолкнулся на разъяренный взгляд Харли.
— Что ты…
Губы Харли медленно растянулись в улыбке — у Сальваторе сейчас был изрядно виноватый растерянный вид.
Харли злорадствовала, что застала Сальваторе врасплох, но почувствовала себя не лучше, чем он. Ее рот стал сухим, а тело била дрожь.
Хотя, впрочем, стоять между полуобнаженным «ацтекским воином» и притягательным «римским богом» было бы приятно для любой женщины. Было видно, что поединок между ними закончился совсем недавно. Черный локон прилип к потному лбу Сальваторе, а глаза горели жестоким золотистым светом.
Одного взгляда Харли было достаточно, чтобы понять, что этого воина никому не подчинить себе полностью.
Заметив растерянность Харли, Стикс шагнул к ней:
— Харли, рад видеть вас в полном здравии. Надеюсь, у вас есть все, в чем вы нуждаетесь…
Но едва Стикс протянул к ней руку, низкий рычащий голос Сальваторе тут же заставил ее убрать.
— Стикс… — угрожающе протянул Сальваторе.
В примирительном жесте Стикс поднял руку:
— Спокойно, волк.
— Спасибо, Стикс, — сказала Харли. — В отличие от некоторых я очень ценю ваше гостеприимство.
Губы вампира дернулись.
— Вы можете оставаться у нас, сколько пожелаете. Дарси всегда будет рада видеть вас.
Харли вместо ответа повернулась к Сальваторе и пристально посмотрела на него.
— Я пока еще не определилась с планами, — наконец сказала она.
— Ну ладно. — Стикс кивнул и стал натягивать черную рубашку свободного покроя. — Если вам что-нибудь потребуется, я в вашем распоряжении.
— Ты же вроде хотел помочь? — спросил его Сальваторе.
Стикс пристально посмотрел на Харли и ответил:
— Как-нибудь в другой раз.
— Предатель, — сказал Сальваторе.
— На себя посмотри, приятель.
Вампир вышел из комнаты, и повисла мертвая тишина.
Колеблясь между желаниями ударить Сальваторе или сорвать с него одежду, Харли отвернулась и положила руку на рукоять стоявшего у стены тяжелого меча.
— Сыграем? — настойчиво предложила она.
— Попробуй со Стиксом, ему как раз нужен спарринг-партнер.
— Я заметила.
Сальваторе шагнул к ней, заправляя отбившийся завиток за ее ухо.
— А я думал, ты хочешь провести вечер за кино и попкорном.
Харли дернулась, словно пальцы Сальваторе были из раскаленного металла. Она желала Сальваторе и хотела, чтобы его прикосновение было преисполнено тем же желанием.
— Так ты специально подослал Дарси, чтобы я не мешала тебе, — сказала она несколько напряженным тоном.
— Я послал ее для того, чтобы на этот вечер у тебя была компания, — спокойно возразил Сальваторе. — Как уже говорил Стикс, для Дарси, да и для всех остальных, ты желанный гость. Мне показалось, что ты сама хочешь поближе узнать свою сестру.
— А мне показалось, что ты хотел просто занять меня, чтобы иметь возможность сбежать по делам.
Сальваторе сложил на груди могучие руки, изучающе глядя на Харли.
— Кстати, прежде ты думала, что в наших отношениях одна сплошная биология, — напомнил он. — Какое имеет значение, что хотел я, если я заранее сказал, что исчезаю по делам?
Харли сжала зубы, не принимая, да и не желая принимать эту логику. Она чувствовала, что эта логика не имеет смысла. Ведь если бы она хотела, чтобы ее оставили в покое, она бы ушла сама.
— Ты идешь охотиться на Бриггса?
— Сейчас моя первая обязанность — удостовериться, что моим оборотням ничего не угрожает. Бриггс удерживает их в пещерах.
Острая боль вины кольнула сердце Харли. Конечно, он просто обязан был позаботиться о своих оборотнях. А она видела этих пленников уже на свободе и должна была сказать об этом Сальваторе, но много переживаний было, да и дел было много потом.
Харли успокаивающе положила руку на его предплечье.
— Я видела Хесса, когда тебя искала. Он был… — Харли осеклась, не зная, как сказать ему правду. Он и так был сейчас готов, потеряв последнюю осторожность, разорвать Бриггса на части. — Дезориентированный, — осторожно сказала она. — Но я уверена, ему удалось найти и вывести из пещеры остальных.
Безусловно, Сальваторе заметил эту слабую попытку Харли схитрить. Он печально улыбнулся:
— Тогда почему их нет рядом со мной?
Харли не стала спорить. Она знала, что Сальваторе способен излечивать физические раны, а также урон, который нанесен психике.
К счастью для Харли, у них было бесконечное множество других тем для споров.
— Так ты идешь за Бриггсом? Ты мне не ответил.
— Да, и это моя обязанность.
— Никакая это не обязанность, — усмехнулась Харли. — Ты просто жаждешь мести.
На скулах Сальваторе мгновенно вздулись желваки.
— Возможно, и так. Но конечный результат будет один. Этот ублюдок никуда от меня не скроется. — Глаза Сальваторе горели огнем, а голос был хриплым от ярости. — Однажды он уже почти обескровил варов и второго шанса не получит.
Харли прекрасно понимала желание Сальваторе отомстить Бриггсу, но это не означало, что она была готова безропотно отпустить его одного прямиком в ловушку. Сейчас он был ослеплен гневом и не заметил бы ее.
— А он не мог получить магию без верховного демона? — спросила Харли.
— Этот верховный демон еще попытается открыть двери в наш мир, — задумчиво произнес Сальваторе.
Харли удивленно подняла брови:
— Мой Бог, а это возможно?
— В любом случае я не собираюсь это проверять, — попытался отшутиться Сальваторе.
Но Харли обиженно надула губы.
— То есть ты как тот одинокий рейнджер[24] — всего лишь хочешь поймать плохого парня? В одиночку?
Искорка блеснула в глазах Сальваторе.
— Одинокий рейнджер?
— А ты предпочитаешь образ другого супергероя? Ну там, Бэтмена, Хеллбоя или невероятного Халка?
Сальваторе обнял ее лицо ладонями, всматриваясь в ее глаза.
— А что, разве я похож на одинокого рейнджера?
— Конечно.
— Но чем?
— Чем? — Харли облизала сухие губы. — Тем, что глупо на себя одного брать такой риск. О да, вы же король, вам можно! За вашей спиной целая армия варов, с помощью которых вы плените Бриггса.
— Ну, положим, далеко не армия… — поправил ее Сальваторе.
— Ну ты же понял, что я имела в виду.
Сальваторе завороженно смотрел, как шевелятся чувственные губы Харли. Большими пальцами он пощекотал их уголки.