Принцы плейбои - Джеймин Ив
Раф придержал для меня пассажирскую дверь, и я покачала головой.
— Нет, все в порядке, я сяду сзади.
Прежде чем я смогла продолжить, он обхватил меня руками за талию и фактически швырнул меня — довольно нежно — на сиденье, а затем он… сел со стороны водителя.
Черт. Я этого не ожидала.
Разве у принцев не было персонала, чтобы заниматься подобным дерьмом?
— Мне нравится все контролировать, — сказал он, отвечая на мое растерянное выражение лица.
Наши друзья набились на заднее сиденье, все они потирали руки от холодного воздуха. Мы были явно выше, чем в Арбоне, с огромными, покрытыми снегом горами вокруг нас, когда машина начала петлять по узкой тропинке.
В конце концов мы выехали на более широкую и благоустроенную дорогу, и всю дорогу я прижималась лицом к окну, любуясь абсолютно захватывающими видами.
Я никогда не видела ничего подобного: белый туман покрывал большую часть земли, когда мы поднимались в горы.
Когда наконец показался дом Рафа, я на самом деле ахнула, прижав руку ко рту. Мэтти не преувеличивала; именно о таких дворцах писали сказки.
— Ты здесь вырос? — Прошептала я.
Обширное поместье приютилось на горном хребте, и мы поехали к нему, откуда открывался панорамный вид. Все было в точности так, как сказала Мэтти, огромный, кристально чистый голубой источник окружал одну сторону. Сторону, к которой мы приближались. Пар привлекательными дугами поднимался над этой водой, и я уже представляла, как приятно было бы там поплавать.
Само поместье было очень белым и очень современным, с множеством острых углов, высокими потолками и стеклом от пола до потолка, чтобы изнутри нельзя было пропустить ни один из этих видов.
Он простирался дальше, чем я могла видеть, и хотя он не был похож на замки, изображенные в старых фильмах, он определенно был таким же большим, как любой из этих королевских дворцов. Охрана пропустила нас через ворота, и я заметила, что вокруг были разбросаны десятки элегантно одетых мужчин и женщин. Они были одеты в ту же форму, что и те, кто сорвал бои.
Я отвела глаза, чтобы не было очевидно, что я их разглядываю. Логически я понимала, что никто из них не должен знать, что я была на боях. Но мне все равно казалось, что я должна держаться в тени.
— Ты в безопасности, — сказал Раф, поворачивая руль, чтобы въехать в большой круглый подъезд. — Здесь никто не причинит тебе вреда, и, что лучше всего, ни один из значительных врагов, которых ты нажила за короткое время в нашем мире, не сможет добраться до тебя здесь.
Я рассмеялась.
— Очень обнадеживает, спасибо.
Когда машина остановилась, кто-то открыл дверь Рафа, поклонившись при этом.
— Добро пожаловать домой, ваше высочество, — сказал молодой человек. Затем он отступил назад, позволяя Рафу выйти из машины.
Мою дверь открыл другой служащий, и меня приветствовали как мисс Спенсер. Я моргнула от его официального тона.
— Спасибо, — ответила я, когда он отступил, чтобы выпустить меня.
Выйти в гребаный мир, который был не для меня. Но я все равно собиралась наслаждаться этим.
Будем надеяться, что я не потеряю голову в процессе.
Глава 31
Король Фелипе и королева Хасинта оба ждали нас у официального входа. У входа были стеклянные стены с обеих сторон, из одной были видны горы в течение нескольких дней, а из другой — небольшая часть горячих источников. Хотя я не могла на это глазеть. Я собиралась встретиться с некоторыми членами королевской семьи.
Раф не стал дожидаться, пока его представят, поспешив вперед, чтобы обнять свою миниатюрную мать. Он был крупным парнем, и при взгляде на его отца было ясно, откуда у него это взялось. Но его мама, она была сногсшибательной, как идеальная кукла, ростом всего в пять футов два дюйма.
У нее были черные волосы, как у Рафа, а черты лица — глаза, прическа, оттенок кожи — были бронзовыми. Однако у отца Рафа были ярко-голубые глаза. Видя его по телевизору, я всегда думала, что его глаза темно-синего цвета, но они, должно быть, светлеют и темнеют от эмоций, как у Рафа. Потому что прямо сейчас они были довольно яркими. У него также были серебристые волосы, и он был воплощением здоровья, выглядел красивым и крепким. В тридцать лет он был в точности Рафом, и это был хороший внешний вид.
Я была удивлена, когда он заключил своего сына в такие же теплые объятия, и я начала понимать, что эта королевская семья совсем не похожа на жуткую Австралазийскую.
— Где близнецы? — Спросил Раф, когда мы немного отошли в сторону.
Его мать покачала головой.
— Джин плавает, а у Люси урок. Мы не сказали им, что ты приедешь; мы хотели сделать сюрприз им обоим. Они будут так взволнованы.
Блин, вот это семья, по первому впечатлению. Им нужно перестать быть такими милыми, или я могла бы умолять их удочерить меня.
Раф, должно быть, вспомнил, что мы все еще там; он отступил назад и повернулся, чтобы помахать нам поближе. Джордана обняли так же, как и Рафа, и было ясно, что он провел много времени с этой семьей. К Мэтти и Нолану относились как к чему-то фамильярному, дарили теплые улыбки, а потом это была я…
Я вроде как неуклюже присела в реверансе, все это время ухмыляющееся лицо Рафа было обращено ко мне.
— О, пожалуйста, нет, милая, — сказала королева Хасинта, отмахиваясь от моей нелепой попытки соблюдать этикет. — Мы не придерживаемся ничего слишком формального в нашем собственном доме.
Она сделала шаг ближе ко мне, протягивая руку, чтобы я взяла ее. — Мы так счастливы наконец-то познакомиться с тобой, Вайолет. Раф много рассказывал нам о тебе.
Я подавила желание искоса взглянуть на него, потому что он должен был предупредить меня о том, что они знали и чего не знали.
— Для меня честь познакомиться с вами, — ответила я, с трудом сглотнув. — Спасибо, что приняли меня в своем доме.
Отец Рафа рассмеялся. — Здесь всегда рады любым друзьям Рафа, ты должна это знать.
Хм. Это было немного странно — почти чувствовалось, что в этом был более глубокий смысл. А может и нет.
— Благодарю вас, ваше величество, — сказал я официально.
Его глаза блеснули, и я не могла понять, как какие-то два человека могли