Kniga-Online.club
» » » » Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария

Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария

Читать бесплатно Трофей генерала драконов (СИ) - Лунёва Мария. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Прекратите! — закричала я, когда новые капли крови осели на стену. — Не смейте так себя вести. Успокойтесь!

Но никто меня уже не слышал.

Снова вихрь. Мощный поток воздуха смешался с драконьим пламенем. Взвизгнув, выставила руки, ограждая себя от магии мужчин, но она не коснулась меня. Зато в огне зашлись занавески. Я подскочила, чтобы их потушить и меня тут же сбило с ног.

Неуклюже пошатнувшись, упала. Неудачно. Трость отлетела к стене, а боль пронзила колено.

— Да хватит! — выдохнула, борясь со слезами. — Убирайтесь прочь отсюда! Оба!

В комнате мгновенно стало тихо.

— Алисия, — как ни странно, но первым ко мне пополз брат. — Прости, я не хотел.

— Что ты не хотел? — Калле опередил его и поднял меня на руки.

— Всего этого не хотел, — брат сплюнул кровь на пол. — С чего ты, тупая ящерица, вообще взял, что я ей зла желаю?

— Угадай, огрызок мага, — зрачок дракона пульсировал то сужаясь, то становясь человеческим.

— Хватит! — выдохнула я, боль медленно отступала. — Не смейте устраивать здесь свои детские разборки.

— Алисия, — Калле сел вместе со мной в кресло и устроил удобнее.

Критес, шатаясь, поднялся. Кряхтя от боли, прошел к стене и подобрал мою трость.

— Прости, сестра.

— Вспомнил, кто она тебе? — процедил дракон.

— Довольно, — простонала я, — вы чуть не спалили мою комнату. Вы навели здесь такой бедлам!

— Он... — на скулах Калле заходили желваки.

— ... просто пришел поговорить, — мягко перебила я его. — Совсем необязательно, теперь по этому поводу крушить мою комнату. Тут и без вас близняшки постарались.

— Да о чем ему с тобой говорить? — процедил мой дракон, но уже не столь яростно.

— А что, по-твоему, тем нет, — ощетинился Критес. — Тебя сюда звали?

— О, а что тебе приглашение выдавали? Ты должен был сидеть под замком, я еще три шкуры спущу с того, кто недосмотрел. Ну раз уж тебя так потянуло на беседы, так может, со мной поговоришь, Критес? Где мой браслет?

— Мне почем знать, где твои побрякушки? — брат недоуменно пожал плечами и поморщился от боли.

— Не лги! — На лице Калле снова проявились красные чешуйки. — Тебя видели возле ущелья в ту ночь, когда я улетел с семьей. Браслет мог забрать только ты!

— Да, я был там, но никогда не брал ничего твоего, — лерд отпираться не стал. — Это ты отнял все, что у меня было. Ты, мерзкое отродье!

— Лучше следи за своим языком, — в голосе Калле вновь прорезались рычащие нотки, а в комнате стало заметно жарче.

— А то что? — Критес усмехнулся, зло так. — Первый дракон на деревне явит мне свой гнев?! Ты так был заносчивой себялюбивой ящерицей, так ею и остался, Фроди, иначе не стал бы здесь перед сестрой ломать комедию. Теперь, оказывается, я виноват в твоих бедах! Браслет тебе какой-то подавай. Что не нашел в себе силы сознаться, что тебя не пойми где двадцать лет носило, пока она прикованная к кровати лежала? Думаю, у тебя нет оправданий, правда?! Ты хотел вернуться великим победителем. Показать, какой ты непревзойденный герой. Генерал драконов! Хорошо хоть под хвост себя не поцеловал на крыльце. А я тебя сразу узнал! Признаться, уже и не думал, что явишься. А нет! Приперся в чешуе начищенной!

— Критес! — выдохнула я.

Мне не понравилась издевка в словах брата. Он выворачивал все так, словно он здесь сама невинность.

— Он прав, Алисия, — неожиданно спокойно произнес Калле. — Именно так все и было. Мне не хватило духу покаяться в том, что я тебя предал. И на сей раз он говорит правду. Но сейчас я хочу знать, где мой браслет?

— Я его в глаза не видел, ясно тебе? — Критес, все еще держа в руке мою трость, утер рукавом кровь под носом. — У меня своих грехов хватает — в жизнь не отмоюсь. Лишнее мне вешать не надо.

— Хватит! — я нервно прикрыла рукой травмированное колено.

— Нужно позвать Валенсо, — засуетился Калле.

— Нет, — отмахнулась я от него.

— Тогда хоть настойку выпей, — Критес потянулся за бутыльком. — Бледная же.

— Ой, у нас кто-то вдруг братом решил стать? — Калле выхватил у него из руки лекарство. — Не поздновато ли? Уже как бы и не надо. А вообще, что это ты такой заботливый?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не твое дело! — бывший лерд, приставив у кресла трость, шатаясь, отошел.

— Ну, как же! Лен теперь мой, и ты решил заделаться родственничком? — Калле открыл пузырек с мутным зеленым содержимым и передал его мне.

Нога успокоилась, но я все же отпила немного.

— Ошибаешься, ящерица, — Критес снова стер набежавшую кровь под носом. — Сегодня я уйду, но ты не вправе мне запретить говорить с сестрой.

— У тебя было много лет для этого, — прошипел Калле.

— У тебя тоже, Фроди, — не остался в долгу брат. — Так чем ты лучше меня?

— Всем!

— Да прекратите же вы уже! — меня охватила злость. — Хватит мне душу теребить своими распрями!

Брат поджал разбитые губы и сделал несколько шагов в сторону двери, но тут я кое о чем вспомнила.

— Критес, стой! Я хочу знать, чем близняшки шантажировали тебя?

Он остановился и обернулся.

— О, это теперь очень простой вопрос, — на его губах заиграла улыбка. — Еще вчера я бы и рта не раскрыл, а сегодня это не стоит ничего. Я незаконнорожденный, Алисия. Меня родила кухарка.

— Но как? — такое услышать, я была не готова.

— Вот так! — он развел руками. — Лерду нужен был сын, а какая утроба его выродит — не имело значения. Он заставил жену признать меня. Знаешь, Сафира любит повторять, что я обязан им всем, потому что они родились девочками. Подари лера мужу сыновей, в том ущелье мог бы оказаться я.

В комнате стало тихо. Я все так же, бестолково моргая, пыталась сообразить как это... Что значит бастард? Разве такое возможно?

— Я сейчас заплачу от жалости, — прошипел Калле. — Как же вовремя у тебя братская любовь проснулась. Чудесное преображение, иначе и не скажешь.

— Не утруждайся, — Критес в долгу не остался. Он окатил генерала таким презрительным взглядом, что даже меня проняло. — Мне твоя плаксивая драконья морда ни к чему.

— Хватит! — в какой раз рявкнула я и отпила зелье.

Голова гудела от мыслей.

— Я позову Валенсо, — мгновенно сменил тон Калле. — Но сначала выпровожу твоего... гостя...

— Нет, — я взглянула на брата. — Как давно они шантажируют тебя этим?

Он неопределенно пожал плечами и довольно зыркнул на моего дракона, словно выиграл некую битву, о которой я даже не догадывалась.

— Да, сколько себя помню, столько и пляшу под их дудку. Их нянька — гадюка — науськивала с пеленок. Вот она-то и была настоящей змеей.

Я подозрительно прищурилась, но не могла с ним не согласиться.

— Да, она всегда делала вид, будто не замечает, что они творят...

— Да она сама их этому и учила, — перебил меня брат. — Крыса залезла в постель отца после смерти леры и управляла через близняшек замком. Кому нужно — гадила. Подставляла.

Он сверкнул глазами, вся его покорность вмиг развеялась и выглянул прежний Критес.

— Но это не прощает тебя, — медленно произнесла, наблюдая, как мастерски он являет мне нужную эмоцию. — Ты мне должен...

— Нет, не прощает, — он закивал и вмиг стал серьезным и собранным. — Я понимаю, как все это выглядит со стороны, Алисия. Не буду отрицать и то, что в какой-то момент оказался еще хуже Юолы и Сафиры. В последние дни я часто возвращался в прошлое. Прокручивал те мысли, на поводу которых шел. Тогда близняшки загнали меня в угол, я в каждом шепотке прислуги слышал сплетни про себя. Уже много позже сам став лердом, вдруг понял, что простых слов мало, нужны доказательства. Но тогда, мальчишкой, боялся правды как огня. Увидев тебя, я побежал за помощью, я желал помочь, но потом пришла иная мысль: если тебя не станет, то всем будет уже плевать, какое у меня происхождение. Сын и первый наследник...

— Это ты сейчас о чем? — Калле напрягся и подался вперед.

— Неважно, — прошептала, обдумывая услышанные слова.

Страшная для меня логика в них была. Брата это не прощало, но хотя бы объясняло мотивы его поступков.

Перейти на страницу:

Лунёва Мария читать все книги автора по порядку

Лунёва Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трофей генерала драконов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Трофей генерала драконов (СИ), автор: Лунёва Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*