Kniga-Online.club
» » » » Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс

Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс

Читать бесплатно Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки - Алисия Эванс. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
раздумывает, что ответить, и, наконец, произнес:

— Она подходила по всем параметрам. Из благородной семьи, ее отец — сильный стихийник. Она молода, могла подарить престолу сильных наследников, — рассуждал он так, будто говорит о том, почему выбрал именно эту породу лошади.

— Хм. Ты говоришь, давно искал суженую. А если бы ты встретил меня после того, как женился на такой же благородной даме? — задала я резонный вопрос, не сводя глаз с императора. — Если бы на леди Джейн лишился именно ты? Что тогда?

— Нам пришлось бы развестись, — ответил Вольф просто и без размышлений.

— А дети? — нервно уточнила я.

— Я бы не отказался от своих детей, но никакого права наследования они не имели бы, — отчеканил он так, словно знает слова на зубок.

— То есть, еще немного, и ты бы своими руками создал группу влиятельных стихийников, которым требовалось бы убить меня и моих детей, чтоб прорваться к трону? — истолковала его слова я. — Замечательно. Тебе никогда не говорили, что ты очень прагматичен? — издевательски поинтересовалась я.

— Никто бы не посмел! — с жаром заявил Вольф.

— Она не постеснялась угрожать мне даже на официальном приеме! — я тоже повысила голос. — И ты всерьез полагаешь, что ее и ее семейку остановили бы условности вроде «посметь или не посметь»? Лесная нимфа, как же ты наивен, — устало вздохнула я и возвела глаза к потолку.

— Я наивен? — жестко повторил Вольф. — Я? — он навис надо мной, заглядывая в глаза.

— Ты один из самых недальновидных людей из всех, кого я когда-либо встречала, — откровенно призналась я, чем повергла мужчину в шок. Около минуты он порывался что-то сказать, но в итоге тяжко вздохнул со словами:

— Боги решили наказать меня.

Не объяснив никак свои слова, император снял с себя строгий камзол и вышел из спальни. Вскоре до меня донеслись звуки льющейся воды. Значит, в той стороне находится ванная комната, до которой я даже не дошла.

Переодевшись в ночную сорочку, я забралась в кровать и задумалась о словах Вольфа. Раз он говорит о наказании богов, значит, чувствует свою вину. За что? За гонения на лесных ведьм? Сколько судеб он погубил за долгие годы своего правления? Судя по тому, как легко он откусывает головы людям, то немало.

В тревожных мыслях я и уснула. Полночи мне снились чьи-то головы, которые гнались за мной и пытались что-то сказать, а я убегала изо всех сил. Темный лес и щупальца, пытающиеся ухватить меня за ноги. А под утро все время виделся Вольф, бледный, словно простыня. Он что-то очень тихо говорил, я все пыталась разобрать его речь, но ничего не получилось.

В общем, проснулась я в мрачном настроении. Перекинувшись с императором парой колких фраз с утра, я начала готовиться к утреннему завтраку в компании придворных дам. Наверное, любую другую девушку на моем месте такая перспектива обрадовала бы, но лично я предпочла бы позавтракать в компании лесных зайцев. Они тихо сидят, хрустят морковкой и радуют глаз одним своим видом. Чем могут порадовать придворные дамы? Порцией слащавой лести? Угрозами? Впрочем, после того, что случилось с леди Джейн и ее семьей, вряд ли кто-то решится повторять ее ошибки.

— Все будет хорошо, — заявил Вольф перед тем, как уйти по своим императорским делам. Несмотря на то, что вчера мы повздорили и покричали друг на друга, мой «благоверный» старается вести себя спокойно и всем своим видом показывает, что он на меня не обижается.

— Непременно, — безжизненным голосом отозвалась я.

— Аннабель, — большие ладони Вольф легли на мои плечи. Император встал сзади, глядя на меня через отражение в зеркале. — Знаю, тебе не хочется погружаться в придворную жизнь, — признался он. — Но, поверь мне, ты — свежий цветок, который встряхнет эту застоявшуюся клумбу, — использовав эту странную аналогию, он поцеловал меня в лоб.

— Вот уж не думала, что мне доведется играть роль тяпки, — буркнула я себе под нос.

Вольф ушел, а меня проводили в небольшую столовую, в которой уже сидела леди Катарина при параде и со свитой. К моему удивлению, на этот раз она оставила рядом с собой свободное место для меня.

Ого. Наверное, это должно что-то значить.

Стоило мне войти, как взгляды всех присутствующих здесь теток впились в меня, словно змеи. Я ответила им абсолютно равнодушным выражением лица, мол, вы все мне не интересны. Увы, это не взаимно. Стоило мне присесть, как посыпались вопросы:

— А откуда вы родом, леди Аннабель?

— Кто ваши родители?

— На вас обратил внимание сам… — начала было одна дама, но вдруг ойкнула. Я догадалась, что леди Катарина мягко пнула ее под столом.

— У меня нет родителей, а родом я из таких далеких мест, что многие из вас о них и не слышали, — вздохнула я, глядя на этих холеных женщин и невыразимой пустотой в глазах. Мои слова произвели на них неизгладимое впечатление. Бедняжки потеряли дар речи и просто не знали, о чем еще меня спросить. Боюсь представить, что с ними станется, узнай они обо мне еще хоть что-то. Демонстративный обморок был бы обеспечен.

— Ты хорошо держишься, Аннабель, — едва слышно похвалила меня Катарина, пока ее свита приходила в себя. — Вчерашний вечер произвел неизгладимое впечатление на весь двор.

Я не удержалась и посмотрела на леди Катарину с неприкрытым изумлением.

— Я думала, за выходку с клюшкой вы меня проклянете за то, что опозорила вашего сына, — также тихо ответила ей. Леди усмехнулась.

— Вольфганг все мне объяснил, — призналась она. — Леди Джейн никогда мне не нравилась, но я и подумать не могла, что она способна на угрозы. Впредь будь более сдержанна. Драки во дворце случаются, но допустить их слишком часто я не могу.

Подали завтрак: яичница с легким салатом и сладкий чай. М-да, негусто. Придворный повар явно заботится о том, чтобы местные дамы не располнели. Во время еды все обменивались вежливыми фразочками, держали спинки прямо и жевали еду так аккуратно, что мне захотелось почавкать, да погромче. Какие же все чопорные в этом дворце, аж тошно. За притворными улыбочками — зависть и презрение. За интересом — жадность и интрига. Я еще

Перейти на страницу:

Алисия Эванс читать все книги автора по порядку

Алисия Эванс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки отзывы

Отзывы читателей о книге Трудная невеста, или Как довести суженого до ручки, автор: Алисия Эванс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*