Обуздать Время (СИ) - Самсонова Наталья
Объясняя все это подруге, Ирж поняла, что непонятный приступ злости прошел. Равно как исчезло и желание немедленно куда-то бежать и хоть что-то делать.
«Похоже, что в критической ситуации проснулись мои худшие качества», уныло подумала леди дер Томна. «Злобный паникер — что может быть хуже?».
Тоскливо посмотрев на мастера Версара, Иржин приняла непростое решение — при малейшей возможности признаться наставнику в своих неподобающих порядочному магу мыслях.
Переведя взгляд на глубоко задумавшуюся подругу, Иржин поспешила уточнить:
— Но это не академические сведения. Я не специалист и не интересовалась этой темой.
— Зря, мы могли бы создать магического уборщика, — пожала плечами Лесса.
Вывод подруги ошеломил леди дер Томна. Такой простое и изящное решение многих бытовых проблем и никто о нем не вспомнил. Тродваг не могла знать об этой хорошо забытой ветви магических наук, но сама Иржин или Вик, или Алиана… Они даже не вспомнили об этом!
— Стены светятся, — неожиданно произнес Лидан. — А я даже не заметил, как это началось.
— Это началось минут десять назад, — рассеянно бросила Лесса.
— Двенадцать, — поправил ее мастер Версар. — Свечение началось от стыка стен и пола.
Все, как по команде, посмотрели на гладкий камень и в этот же момент по нему скользнуло несколько золотистых переливов.
— Это энергия Рубежника, — уверенно произнес Арнард. — Его Величество начал напитывать арки силой.
— Но купол еще не рухнул, — хрипловато произнесла Вик, после чего смутилась, откашлялась и повторила, — купол же еще стоит. Да и зачем нам сейчас портальный переход от здания Академии к общежитиям?
— Затем, что есть и недокументированная возможность перейти из дворца в Академию, — мягко пояснил ректор. — Обратный переход невозможен, это слишком большая прореха в безопасности. А вот оттуда сюда да, это безопасно. Все настройки уже прописаны, осталось только напитать арки силой.
— Значит, они отчаялись пройти сквозь купол, — задумчиво произнес Версар.
— Или поняли, что скорее разрушат Академию до основания, — в тон ему отозвалась Иржин.
Внутри нее вновь поднялась волна жара. Жара призывающего немедленно покинуть эту комнату и…
— Надо обследовать развалины башни Нардин, — хмуро сказал милорд Десуор. — Я не королевский дельвер, но смогу определить, есть ли под завалами живые существа. Если Валдерис получит венценосных заложников, он сможет диктовать условия всему Траарну.
— Всем Четырем Королевствам, — мрачно поправил его Версар. — Принц Ардин единственный ребенок Траарнских с полностью проявленным даром Рубежника.
— Идем к развалинам башни, затем к аркам, — кивнул Арнард. — Так или иначе, мы не можем позволить себе выжидать.
Иржин поежилась. Ее раздражал этот бесконечный разговор. Хотелось прикрикнуть на мужчин и, отодвинув их в сторону, выйти из комнаты.
— Проверь свои зелья, — шепнул сестре подошедший Лидан. — Станет легче, когда поймешь, что готова к будущему.
— Я не напугана, — суховато произнесла леди дер Томна и тут же добавила, — спасибо.
Лидан только улыбнулся и отошел в сторону.
Быстро перепроверив все свои склянки с зельеями, Ирж бросила сердитый взгляд на Арнарда и Версара. Мужчины, склонившись друг к другу, что-то вполголоса обсуждали. Стоящая рядом Лесса чутко прислушивалась, но, судя по сердито поджатым губам, толком ей ничего понять не удалось.
«Ну да, с такими-то жалкими познаниями», зло подумала Ирж и тут же едва ли не до слез устыдилась своих мыслей. «О Мириера, какая же я жалкая. Все ведут себя сдержанно и только я мечусь между паникой и бессмысленной жаждой деятельности. Да еще и лучшую подругу осуждаю…»
Прижав ледяные пальцы к пылающим щекам, Иржин ценой невероятных усилий взяла себя под контроль. В этот момент мужчины закончили разговор.
— Я иду вперед, — жестко произнес Арнард. — Версар замыкающий. Магию без нужды не использовать. Все понятно?
— Да, — хором выдохнули друзья, а Иржин ограничилась кивком.
— Вокруг развалин не бегать, не кричать, не паниковать. Выполнять приказы руководства незамедлительно, — в тон ректору рявкнул мастер-наставник.
— Да, — все так же в унисон отозвались ребята.
— Идем, — Арнард открыл дверь и коротко ругнулся, — стены коридора тоже уже светятся. И куда ярче.
— Будем как мишени, — скривился Версар, после чего добавил, — но не только мы. Иржин, и ты, вот ты, да, внимательно смотрите по сторонам.
— Это Лесса Тродваг, — поспешно произнесла Ирж, до которой дошло, что никто ни с кем не познакомился.
— Мне достаточно того, что у девчонки толковый вид, — фыркнул мастер-наставник. — Выживем — познакомимся.
Поправив клинок, Арнард скользнул вперед. Иржин устремилась за ним, не без трепета шагнув в какой-то чуждый, как будто нереальный коридор.
Скосив взгляд на Лессу, идущую рядом, леди дер Томна поежилась. Стены излучали не только свет, но еще и густой туман, который уже доходил до колен.
— Отвратная видимость, — выдохнула Иржин и Лесса согласно кивнула:
— Угу.
Арнард проигнорировал коридор, который должен был вывести их к главной лестнице. Ирж хотела запротестовать, но попросту не успела.
— Пойдем через крытый переход, — коротко бросил Арнард. — Так быстрее.
— Крытый переход? — переспросила запыхавшаяся эльфийка.
— Студенты о нем не знают. Это подспорье для профессоров, чтобы быстро и эффективно перемещаться по Академии, — пояснил Арнард. — Я потом с вас всех возьму подписку о неразглашении.
Проходя мимо зеркально-гладкой стены, леди дер Томна ощутила какую-то странную щекотку. Где-то под ребрами, недалеко от заполошно бьющегося сердца. Она чувствовала, что вот-вот что-то произойдет. Что-то важное. Она поймет, надо просто сделать шаг вперед. Еще шаг, еще и еще…
— Ирж! — Лесса схватила подругу за руку. — Ты чуть в стену не вошла.
— Прости, — коротко выдохнула леди дер Томна. — Этот свет сводит меня с ума.
Бросив опасливый взгляд на гладкую, мерцающую каменную кладку, Иржин ускорила шаг.
Чтобы через несколько мгновений едва не разбить нос о клинок Арнарда.
— Башни нет, — глухо произнес он.
— Что? — Ирж обошла замершего возлюбленного и оторопела.
Арнард посторонился, позволяя Версару подойти к краю.
— Такое ощущение, что башню вырезали из основного здания, — хмыкнул мастер-наставник. — Возможно, это и к лучшему.
Подойдя к Версару, Тродваг осторожно посмотрела вниз:
— Зато мы можем спрыгнуть на другой этаж. Так быстрее доберемся до арок.
Для Иржин дальнейшее слилось в череду суматошных движений. Она следовала за Арнардом, озиралась по сторонам и разрывалась на части — часть ее бесконечно доверяла любимому, но другая часть… Ох, Ирж уже начинала ненавидеть эту новую себя. То ей хотелось свернуть в темный коридор, чтобы сократить путь. То вдруг накатывало нестерпимое желание закричать, от этого становилось страшно.
«Что со мной?» спрашивала она себя. Но ответа не находила. Ее разум как будто отказывал ей. Как будто что-то не позволяло ни заговорить о происходящем, ни обдумать его.
— Вот и арки, — выдохнула Лесса, и коснулась плеча подруги, — с тобой все хорошо?
«Нет», хотела воскликнуть леди дер Томна, но с губ слетело:
— В абсолютном. Смотри, переход почти открыт.
И действительно, в одной из арок клубился серебристо-серый туман.
— Пройдя сквозь портал люди будут дезориентированы, — хмуро произнес мастер-наставник.
— Значит, мы должны быть готовы, — выдохнул Лидан.
Иржин с раздражением покосилась на брата. Кого и как он собрался защищать?! Небывалой силы злость поднялась откуда-то из глубины души и Иржин уже хотела отчитать Лидана, как вдруг заговорил Арнард:
— Ты прав. В случае атаки, создавайте щиты как можно дальше от себя. На тот случай, если заклятье превратится во что-то совсем уж непотребное.
— Ты, ты и ты — отвечаете за щиты, — мастер-наставник ткнул на Иржин, Лессу и Вик. — Ты и ты — подготовьте заклятья для дальнего боя.