Двадцать парсеков до края Вселенной - Алекса Франс
— Да не сошел ты с ума! Я тут понимаешь спешила сюда, чтобы предупредить, а его сомнения мучают, — хмыкнула Аня.
— Предупредить? О чем? — слабо удивился Мэлл, перебравшись в кресло у стола.
— Не лезь в инфополе! — жестко ответила Аня, зависнув прямо перед ним. — Ты что ребенок? Сделать назло отцу и подохнуть от последствий?
— Много ты понимаешь?! — отмахнулся он. — У меня старший брат пропал! Отец думает, что я в этом виноват.
— А ты не виноват? — недоверчиво спросила она.
— Нет! Я никогда бы так не поступил! — почти выкрикнул Мэлл и с размаху ударил кулаком по столу. Он немного помолчал, а потом нехотя добавил: — Мы не слишком-то ладим. Кэлл тот еще диктатор! Всю мою жизнь он контролирует меня и жестко руководит.
— Как по мне — отличный повод чтобы избавиться от такого, — заметила Аня.
— Чушь! Именно такой глава клана нам и нужен, — возразил Мэлл.
— А сам править не хочешь?
— На кой мне это?! Мало того, что нужно вечно разбираться с кучей вопросов, что к тебе почти никакого отношения не имеют, так еще и семейный дар подкачал.
Мэллран поднялся на ноги и прошелся по своей комнате. Он остановился перед большой картиной, что висела на противоположной стене. Странная это была картина — какая-то красочная мешанина с переливами. Что он там пытался рассмотреть, Аня так и не поняла.
— Значит, ищи того, кому выгодно, — сказала она, когда пауза затянулась.
— Как это? — повернулся на голос Мэлл.
— Ты говоришь, что тебе брат не мешал и нужен именно там, где он был, — пояснила Аня, устраиваясь в кресле перед столом. — Так?
— Так, — кивнул Мэлл, возвращаясь назад.
— Значит нужно найти того, кому мешал, — пожала плечами она. — Того, кто хотел на его место.
— Это невозможно, — покачал головой младший Фарган.
— Почему?
— Чтобы встать во главе клана нужно пройти обязательное испытание. А чтобы пройти его — быть не слабее Кэлла. Таких в клане просто нет!
— Ну это вы так думаете, — задумчиво ответила Аня.
— Не понял, — нахмурился Мэллран.
— Что тут не понятного? — хмыкнула она. — Если есть трон, значит есть и желающие на него залезть вне очереди. Что насчет двоюродных братьев, дядюшек или тетушек?
— Нет таких, — решительно заявил он, снова пройдясь по комнате. — И вообще, ты мне главное не сказала!
— Что?
— Мой брат жив?
— Жив, что ему сделается? — нехотя ответила Аня, понимая, что все равно нужно было сказать.
— Где он? — Мэллран рванул в ее сторону и зашарил глазами по пустому пространству.
— Далеко! — отрезала Аня. — Но вылавливать его сознание в инфополе не нужно. Понятно? Нечего мозги себе сажать!
— Почему я должен тебе верить? — нахмурился Мэлл.
— Не должен, — согласилась она. — Но придется. Помнишь, что сказал тебе брат перед тем, как ты поступил в эту вашу Академию?
— Ничего особенного, — ровным тоном ответил он.
— Ну да! Настолько ничего особенного, что ты потом жилы рвал, только бы стать лучшим, — улыбнулась Аня.
Мэлл недовольно скривился. Он до сих пор не любил вспоминать, как Кэллеан заставил его выкладываться на учебе. И никогда никому не рассказывал, что ему пообещал брат в случае плохих оценок.
— Ну и что же он сказал? — хмуро спросил Мэллран.
— Кэлл пообещал, что если ты не постараешься, то все увольнительные и три года после учебы будешь заниматься выпасом дистов, — ответила Аня, дословно вспоминая слова Кэлла. — Что-бы это не значило.
— Дисты! — почти с ненавистью повторил Мэлл. — Вредные и крайне непослушные твари, которых еще и трогать нельзя!
— Я так поняла — это какие-то животные, — сказала она, пытаясь вспомнить — видела ли этих самых дистов.
— Да, это животные, — недовольно кивнул он.
— Но вы ведь не едите мясо, зачем вам животные?
— Дисты не для мяса. У них очень качественная шерсть и она идет на ткани для одежды, — ответил Мэлл.
— Они большие?
— Нет, мне примерно по колено. Так-то они не опасны, но характер у этих тварей такой, что сил на них нет! Прибавь к этому, что дисты очень любят подраться между собой. У них для этого есть довольно острые рога и дисты часто пускают их в ход.
— Ну и что?
— А то, что это нельзя допускать! От их драк портиться шерсть и становиться почти непригодной, — недовольно пояснил Мэллран. — Вот и придумал Кэлл самое мерзкое наказание, что только мог! Пасти дист, это все равно, что медленно сходить с ума.
— Пасти местных коз? — хихикнула Аня, удивляясь коварству мужа.
— Не смешно!
— Кому как, — пожала плечами она. — Так ты теперь мне веришь?
— Куда тут денешься, — проворчал Мэлл. — Кэлл и в самом деле в порядке?
— В порядке, — кивнула Аня. — Он сказал, чтобы ты дурью не маялся и не погружался в инфополе. Смысла нет.
— Понял уже, — кивнул он. — Когда он появиться?
— Понятия не имею. Как уладит свои дела, так и появиться, — ответила Аня.
— А мне что тогда делать? — недовольно спросил Мэлл.
— Ждать.
— И все?!
— Еще можешь осторожно проверить свое окружение на предмет большой силы и желания стать во главе клана, — посоветовала она.
— Все-таки думаешь, что кто-то есть? — задумчиво спросил он.
— Уверена. Сам подумай, как такое могло случиться, если никто не поспособствовал? Поверь мне Кэлл не собирался в длительный отпуск.
— Он пропал на Инаре, — проговорил Мэллран почти про себя. — Нужно лететь туда.
— Не нужно! — отрезала Аня, испугавшись, что заявившись на планету младший испортит старшему всю малину. — Лучше тут займись проверками, толку будет больше.
— Кэлл не хочет, чтобы я летел на Инар? — поднял брови Мэллран.
— Я тебе уже сказала, что сделать, если хочешь помочь брату.
— А, что я отцу скажу?
— Ну придумай что ни будь, — недовольно ответила Аня.
— Слушай, а почему я тебя не вижу? — вдруг спросил Мэлл, пристальна вглядываясь в пространство откуда доносился голос девушки.
— Понятия не имею, — честно ответила она. — Я думала, что ты сможешь, но похоже нет.
— Тогда другой вопрос.
— Давай.
— Почему я должен тебе доверять?
— Мы же вроде решили эту проблему, — растерянно ответила Аня. — Тебе слова твоего брата не достаточно?
— Да кто тебя знает, что ты такое и как узнала про тот разговор! Я хочу поговорить с самим Кэллом, и только потом поверю, что ты говоришь правду, — заявил он.
— О как! Ну тут я тебе не помощник. Кэллеан сейчас совершенно не в доступе и так просто с ним не увидишься.
— Тогда мы в тупике, — улыбнулся Мэллран.
— И чему ты радуешься? В каком еще тупике? — недовольно спросила она. — Ты понимаешь, что можешь навредить брату, вместо того, чтобы помочь?
Мэлл