Воронья душа. Том 1 - Анна Морион
Отчего-то мне стало тепло и радостно. Может, всему виной отсутствие поддержки и черные дни, преследующие меня с самого начала этой войны? Одно я знаю наверняка: оставаться здесь я не хочу, слишком много дегтя в этой бочке, вскоре я в нем захлебнусь, а в родном Фламмехаве наступит долгожданное спокойствие. Я могла бы остаться в Стурфьеле, если бы была счастлива здесь рядом с верными подданными и любимым мужем, но все это лишь глупые мечты и несбыточные надежды.
Отщелкнув топаз, я увидела внутри перстня зеленоватый порошок и искренне удивилась:
— Это яд?
— Да, внучка, в случае моего провала, гнев Дерека Мёрксверда будет безграничен. Ты же понимаешь, что он не простит демонов за подобную выходку? Неповиновение захватчикам всегда заканчивается одинаково, он не пожалеет ни меня, ни тебя, и подвергнет Фламмехав и остатки его народа страшному наказанию. Он уничтожит нас. Мы желаем предоставить тебе право выбора, дорогая. Не думай, что мы хотим убить тебя. Лучше быстрая смерть, чем издевательства, унижение и мучительная гибель на чужбине. — Бабушка смотрела на меня с такой грустью, словно сама однажды прошла через семь кругов ада, и сейчас лишь проявляла заботу по отношению ко мне, не желая для меня того же.
— Спасибо, возможно, ты права и у меня не будет другого выхода, кроме как выпить этот яд. — Согласиться с ней было нетрудно, учитывая мое угнетенное состояние. Что-то внутри даже хотело сделать это прямо сейчас, но я сопротивлялась дурным мыслям.
Боже, даруй мне душевный покой, пока я не сотворила непоправимое. Моя жизнь это одно, но жизнь моего ребенка — совсем другое, пусть даже он и будет зачат столь ужасным способом, но как я смогу забрать его жизнь, не спросив его мнения?
Закрыв перстень и шкатулку, я вернула подарок на прежнее место, твердо решив, что это была лишь крайняя мера, на случай невыносимой жизни.
— Ты все верно поняла, а теперь извини, но мне нужно расправиться с причиной наших бед, — с улыбкой сказала моя гостья.
Выйдя за дверь, старушка быстро зашагала по направлению к лестнице, словно вовсе не находилась в почтенном возрасте. С каждым шагом ее облик менялся, и вскоре она изменилась до неузнаваемости: седые волосы удлинились и окрасились в каштановый цвет, разгладились морщины, заблестели глаза, кожа на ее теле стала нежной, и вскоре она выглядела так, словно ей было не больше восемнадцати лет. Магия демонов не работала во дворце, но бабушка Сильвии была древней темной ведьмой и родом из Калдвинда, к тому же магию темных ведьм не смогла бы почувствовать придворная магичка: они обладали особенным видом магии, и именно поэтому Хунд и отправили на это задание.
Темноволосая красавица огляделась по сторонам и, убедившись в том, что внизу никого нет, спустилась по лестнице и заметила, что в соседнем зале стояла группа молодых девушек, которым выпала честь стать служанками в королевском дворце. Ей нужно было каким-то образом закрепиться в замке и пробраться в покои короля, так почему бы не воспользоваться этой лазейкой? Однажды ей удалось проникнуть в спальню Дерека в виде старой няни принцессы Хедды и дать ему смертельный яд, который очень медленно, но верно будет превращать его здоровое крепкое тело в чахлое и больное, но больше она не рассчитывала на такую удачу.
Незаметно проскользнув в зал, Хунд быстро заняла место в конце линии и ожидала, пока к ней подойдет старшая служанка. Как ни странно, все были настолько поглощены процессом, что никто и не заметил лишнюю девушку. Спустя несколько долгих часов очередь подошла и к ней.
— Так, я думала девушек должно быть десять, а их одиннадцать. Кто отбирал их? Почему их больше положенного и куда смотрел этот дуралей? Последней девицы даже нет в списке, и теперь мне придется тратить время на решение этого вопроса! Не положено более десяти новеньких! — Старшая служанка, грузная женщина с красным лицом, была не в духе и сейчас сокрушалась, яростно размахивая руками. — Боже, за что мне все эти беды?
— Мне жаль, что я не успела попасть в список… Но меня выбрали! Клянусь пресвятой Девой Марией! — поспешила уверить разъяренную женщину Хунд.
— Кто дал тебе право говорить со мной, девчонка? Перед тобой старшая служанка, а не какой-то там поваренок! Если говорю лишняя — значит лишняя! — Старшая забавно помахала рукой прямо перед носом нахалки и буквально подпрыгнула на месте от злости.
— И что мне теперь делать? Возвращаться домой с позором? Отец выпорет меня плеткой! — дрогнувшим голосом сказала Хунд, и, без особого труда, выдавила из глаз слезы. — Он у меня такой жестокий! Скажет, что я опозорилась, и что никто теперь не возьмет меня замуж!
— Ладно, ладно, не хнычь! Только слез мне и не хватало! Так и быть, в этот раз закрою на это глаза… Будь благодарна и помни, что ты — никто, как и все эти дурехи! — Поморщившись главная служанка отмахнулась от девчонки, словно испытывала к ней отвращение или словно та была грязной и уродливой.
— Да благословит вас Господь! — словно не обращая внимания на колкости, пролепетала девушка.
«Я покажу тебе, что случается с теми, кто оскорбляет ведьму!» — с насмешкой в душе подумала она.
— И кто же ты, а? Откуда? — Старшая поддалась вперед и, прищурив один глаз, как пират, пристально разглядывала лицо красавицы. — Только давай, пошевеливайся! Я хочу съесть кусок пирога, и у меня нет времени с вами возиться! — выпрямившись, добавила она.
— Мое имя Хунд. Я дочь ремесленника и свинопаски, — опустив голову, ответила ведьма. Она решила притвориться скромницей, ведь от таких никто не ожидает пакостей и злости. — Я буду верной служанкой, тихой, как мышка и незаметной, как пыль.
— Слышали, девки? — обратилась старшая к другим девушкам. — Учитесь у этой нахалки! Вам повезло попасть во дворец короля, так работайте, не покладая рук… И не распутничать! Узнаю — вышвырну вон! Принесете в подоле — еще и лично отхлестаю!
POV Сильвия
Когда Хунд покинула мои покои,