Гори для меня, ведьма - Анна Рейнс
Ее отец, Генерал Даррен, обеспокоенный тем, что не нашел девушку на балу, послал слуг проверить ее комнаты. Вскоре обыскивать начали весь замок, включая дамские комнаты — не иначе как сам Эйден, а то и Ксандр подключились. Я взирала на все это с равнодушным выражением лица, ничуть не сомневаясь, что блондинка сидит где-то в начале лабиринта, ожидая, когда прекрасный принц придет ее спасти.
Вот же стерва, смогла все-таки заставить всех за собой побегать! Кажется, некоторым не обязательно владеть темной силой, чтобы быть настоящей ведьмой.
Веселье оборвалось на тяжелой ноте, и гости начали спешно расходиться, обсуждая произошедшее. Меня сопроводили в комнаты и вскоре оставили одну. Тяжело вздохнув, я уставилась в окно, выходившее на сад. Мне был виден лишь краешек лабиринта, и я смотрела на него так пристально, словно надеялась увидеть мелькание бежевой юбки сквозь листву.
Когда дверь за моей спиной отворилась, я даже не повернулась, всем своим существом улавливая, кто был посетителем.
— Нам нужно поговорить. — Сухо бросил Эйден, не делая попытки приблизиться. Нас разделяли несколько метров, что казались мне бесконечностью.
— О чем же? — Я бросила на него взгляд через плечо, отмечая, каким отстраненным было его лицо. На самом деле, я уже догадывалась, что именно заставило его прийти ко мне сегодня вечером, и почти ощущала горький вкус разочарования во рту.
— Эмили пропала. — Озвучил он вполне известный факт.
— И ты решил, что я как-то к этому причастна? — Я деланно подняла брови и нацепила маску оскорбленной невинности. Словно это не я хладнокровно раздумывала о ее устранении несколько часов назад.
— Не исключаю такую возможность. Кроме того, у тебя есть мотивы…
— Мотивы? — Удивленно вопросила я, поворачиваясь уже всем телом. — А не переоцениваешь ли ты свою значимость, Эйден? Думаешь, я тут влюбилась в тебя, и теперь сплю и вижу, как занять место твой дорогой Эмили?
В глазах его что-то блеснуло — словно отблеск на стали меча.
— Я думаю, что ты ведьма. И тебе ничего не стоит… — Он споткнулся на полуслове и нервно выдохнул. — Прости, Ассия, я не это имел в виду.
Внутри меня словно развернулась промерзшая пустошь. Я смотрела на него не мигая, пытаясь осознать все, что вроде не было сказано, но так и повисло в воздухе между нами.
— Да что ты, Эйден, продолжай. Мы же только начали выяснять, что ты на самом деле обо мне думаешь. — С трудом усмирив дрожащие нотки в голосе, произнесла я.
— Я пришел не для выяснения отношений. — Отрезал он, заставляя меня криво ухмыльнуться и отвести взгляд. — Ты причастна к исчезновению Эмили?
Вопрос был предельно неудачный, а все потому, что я слышала их ссору и подозревала, что фигурировала в претензиях блондинки к своему жениху. Считается ли это за то, что я косвенно несла ответственность за ее пропажу? Судя по тому, что клятва не давала мне выдавить отрицание — да. Что ж, придется увиливать, и ждать, когда формулировка окажется более подходящей.
— Тебе виднее, из-за чего вы разругались. Так, скажи, Эйден, причастна ли я?
Все тело его напряглось, а взгляд пронзал насквозь. Кажется, отсутствие однозначного ответа воспринималось им, как признание вины. И как я оказалась в такой нелепой ситуации?
— Ты была там?
С каждым мгновением ситуация становилась все более патовой. Я бы засмеялась от её комичности, если бы в глазах младшего принца не читался приговор.
— Я была на террасе в компании твоей сестры. А затем нас позвал распоряжающийся отбором обратно в зал.
Необходимость оправдываться угнетала, но даже это, похоже, не убедило его. Чем дальше заходил этот театр абсурда, тем все более острую обиду и разочарование я испытывала.
Несколько секунд мы просто смотрели друг на друга.
— Поклянись, что не использовала магию, чтобы ей навредить.
— Клянусь, что ни словом, ни делом, ни магией не пыталась сегодня ей навредить. — Криво ухмыляясь, ответила я, чувствуя, как все внутри переворачивается. — Теперь доволен?
Эйден прикрыл глаза и облегченно выдохнул, словно с его плеч только что упала непосильная ноша.
— Спасибо, Ассия. — Бесцветным голосом произнес он, не замечая, что я на грани. Хотелось причинить ему боль не меньшую, чем испытывала сама, но вот только что я могу?
— Ты не задумывался, что твоя ненаглядная просто нашла себе более внимательного любовника, который не шастает ночами по чужим спальням? — Как бы между делом заметила я, отворачиваясь к окну. — Мне кажется, ты этого заслуживаешь.
Силуэт младшего принца отражался на гладкой стеклянной поверхности. Вот он застыл на месте, сделал короткий шаг вперед… Затем резко развернулся и пошел прочь.
— Оставайся здесь. — Приказал он, словно у меня был выбор. — Удвойте охрану. — Бросил стражам, прежде чем захлопнуть за собою дверь.
Я выдохнула и нервно провела рукой по волосам. Черт бы побрал эту Эмили и Эйдена с ней заодно!
Я занавесила окно и принялась яростно сдирать с себя платье. Там, где не справлялись руки, помогала тьма. Не успокоилась, пока не осталась в одной кремовой сорочке: тонкой и шелковой, почти невесомой. Ткань едва доставала мне до колен.
Я осмотрела обрывки платья под ногами так, словно впервые их видела. Короткое заклинание, и золотая материя вспыхивает черным пламенем. Пепел выметается под самый потолок и оседает на мебели, на мне самой.
Примерно то же самое я испытываю и внутри: меня изрезали на куски, сожгли, развеяли по ветру.
Что я вообще тут делаю? Ряжусь в дорогие платья, как безмозглая кукла? Борюсь за власть над людьми, что меня презирают? Изображаю из себя то паеньку, то куртизанку, то недошпионку? Добиваюсь внимание того, кому сгодилась на одну ночь, и при любой возможности он готов был повесить на меня все смертные грехи…
Что я тут делаю?
На негнущихся ногах я подошла к зеркалу и пристально всмотрелась в его глубины, словно надеясь узреть там ответ.
Тьма вибрировала во мне, заполняя окружающий воздух. По гладкой поверхности поползли трещины, а я все никак не могла оторвать взгляд от собственного лица.
Почему-то вспомнилось лицо Герты, ее слова:
— Тебе просто нужно поспать, Ассия. Завтра будет новый день, что расставит все по своим местам.
Как я по ней скучала! Как же хотелось обнять ее статное тело, вдохнуть родной запах и вновь почувствовать себя маленькой девочкой.
Но завтра настанет новый день. В котором я буду сильной целеустремленной ведьмой.
Так я думала, ложась спать, еще не зная, что вскоре разразится буря.
Глава 24. Тот самый день
— Ассия, — кто-то настойчиво тряс