Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова
Виргил переступил порог гостиной, закрыл за собой дверь. Мы же поднялись в его спальню и завалились на разобранную кровать.
Ничего такого, просто лежали поверх смятого одеяла и таращились в потолок. Меня нынче на постельные подвиги один хрен не хватало, а забиться куда-то надо было, желательно туда, где не будут слышны крики, вздумай вдруг Алишан побеседовать на повышенных тонах. Делать всё равно нечего, письма, фото и медальон мы сразу отдали Майе, дальше пусть они с принцессой сами разбираются. Лезть ещё и в игры подле престолов — нет уж, увольте.
Лежали мы, лежали… не знаю, сколько, пока дверь наконец не распахнулась.
Виргил окинул задумчивым взглядом нашу диспозицию, подошёл с другой стороны кровати и прилёг на свободную часть рядом со мной.
Тишина.
Двери внизу не хлопали, а окно хозяйской спальни выходило на задний дворик, где только мой зафир и стоял.
— Что-то ты быстро, — Люсьен первым нарушил молчание. — Точно сказал всё, что хотел?
— Сказал, — подтвердил Виргил, по нашему примеру глядя в потолок.
— И как она отреагировала? — не удержалась я от вопроса.
— Ушла.
— Молча?
— Почти.
А-а, то есть что-то Алишан да сказала. Но, насколько я успела узнать Виргила, делиться подробностями он не станет. И за Алишан не побежишь уточнять, что она думает о бывшем возлюбленном и бывшей сестре.
— И что, на этом всё? — не унимался Люсьен.
— Полагаю, что всё.
— Прошла любовь, увяли помидоры, — вздохнула я.
И сказать бы, как трагично закончилась история запретных многолетних отношений простого риджского мошенника и адары высокого рода… однако в том-то и дело, что не поворачивался язык назвать их отношения запретными, а финал их истории — трагичным. Рано или поздно, со мной или без меня, но они закончились бы, не смогли бы тянуться в прежнем неопределённом статусе бесконечно долго. Однажды кто-то да не выдержал бы, устал, захотел иного, большего или меньшего, и ушёл бы, понимая, что партнёр не способен дать желаемого.
— Виргил, когда ты от меня устанешь…
— Не устану, — перебил он капельку недовольно и даже голову ко мне повернул.
— Ты не можешь знать этого наверняка, — я тоже повернула к нему голову. — И я не могу. Никто не может.
— И только мне деваться некуда, — жизнерадостно добавил Люсьен.
— Ты сам напросился, — я шутливо пихнула его локтём в бок. — И тебя, на минуточку, вообще за долги купили.
— За те деньги, Дон, что я на тебя потратил, можно было и кого-то поприличнее подыскать.
— Для тебя-то я, может, и нехорош, зато для Вари…
— Вкус её порой подводит.
— Да, по тебе заметно.
— Так вот, — вмешалась я в намечающуюся перепалку. А то ещё, не ровен час, увлекутся мои мальчики, в раж войдут и разнимай их потом, когда словесные препирательства в кулачный бой трансформируются. — Если вдруг у нас с тобой в отношениях совсем печаль-беда настанет, а я буду упрямо игнорить все признаки, скажи мне об этом сразу, угу? Потому что тебя возле меня никакие связки-привязки не держат, и… мы вряд ли поженимся. Детей у нас, скорее всего, не будет. Распускать свой гарем я не намерена, равно как одним Люсьеном он не ограничится. И… я не она и никогда ею не стану. Я старше, чем она, у меня другой жизненный опыт и тот ещё характерец. Ну да ты сам заметил.
Виргил отвернулся. Минуту-другую молчал и наконец произнёс обычным своим суховатым скрипучим тоном:
— Как скажешь, Варвара, — снова помолчал и добавил: — Только я хотел бы попросить тебя об услуге.
— Смотря какой, — а то сейчас ка-ак попросит.
— Ты должна мне услугу, забыла?
Когда это я Ворону услуги задолжать успела?
Ой, да, точно, было дело, было.
На кухне и в его рубашке.
— Предупреди заранее, когда соберёшься привести в дом ещё одного сочетаемого.
— Как же я его найду без ока? — рассмеялась я.
— Ты? — Виргил глянул на меня искоса и усмехнулся. — Найдёшь. Запросто. Я в тебя верю.
И как это понимать?
* * *
За Филиппом мы отправились два дня спустя, когда я наконец смогла оценить своё состояние как пригодное к перемещениям. Ормонд прислал вестника с сообщением, что с Филиппом всё в порядке, боевое ранение заживает потихоньку и его здоровью ничего не угрожает. У Ормонда был знакомый хирург-самоучка, к которому обращались, если по каким-то причинам не могли и не хотели посещать местную больницу. Как я и ожидала, Филипп кантовался у Ормонда, и я рассудила, что раз уж опять напрягаю людей, то хотя бы одного, а не всех кучей. Или я настолько привыкла к помощи и незримой поддержке Ормонда, что мне проще к нему обратиться, нежели ждать, пока мама Люсьена освободится? Или Надин, которая обязательно спросит, как у меня дела с перемещениями, и я не смогу внятно объяснить, что буду переноситься так, как получается, а не как следует согласно адарским инструкциям?
Не знаю.
Но из-за этого неловко вдвойне… ой, нет, уже втройне.
Я, Люсьен и Виргил погрузились в зафир, приличия ради прокатились до спецплощадки и оттуда телепортировались в Перт. Филипп в квартире пребывал в гордом одиночестве — Ормонд ушёл на работу. Я кратко пересказала, что случилось в его отсутствие, после чего мы уже вчетвером поехали к Трине. Визит к Ормонду в паб я оставила на последний момент. Мне и поблагодарить его надо, и извиниться за постоянное беспокойство, неудобства и перекладывание моих проблем на его плечи, и клятвенно пообещать, что я к нему больше никогда и ни за что, чесслово…
Райан всё-таки вспомнил о своём важном посте в городской ратуше и с утра отбыл на службу, а не шататься по районам, где его быть не должно. По крайней мере, его супруга заверила, что муж на работе и что Александр в эти дни в их доме не появлялся. Я пообещала, что больше и не появится. Правда, вестей о беспутном Федином братце не было, я не знала, разыскала ли его Алишан и где он есть сейчас. Подозреваю, она не станет ни отчитываться передо мной, ни ставить в известность Виргила, так что остаётся надеяться на лучшее и придумывать, как бы самим разузнать подробности. Как ни крути, с моей стороны любопытство отнюдь не праздное.
Трина чувствовала себя гораздо лучше и сегодня уже не лежала в постели, но сидела в крошечном садике, в