Kniga-Online.club
» » » » Хозяйка проклятого сада, или Новая жена для Темного - Лидия Миленина

Хозяйка проклятого сада, или Новая жена для Темного - Лидия Миленина

Читать бесплатно Хозяйка проклятого сада, или Новая жена для Темного - Лидия Миленина. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
захотела быть со мной полностью откровенной. Так ты дашь мне шанс? Ммм?

В тот момент хотелось прильнуть к его груди. Прижаться и прошептать: «Ну конечно!». А потом выложить все свои секреты. И не только свои…

Может, я так бы и сделала. Но в голове сверкнуло, что я обещала еще одно свидание. Майдору. У меня тут, понимаете ли, выбор есть… Не один могущественный маг на меня охотится. А целых два! И почему-то «предавать» Майдора вот так, с наскока, совершенно не хотелось. Да и вообще не хотелось подставлять его. В конечном счете, именно он был первым, кто честно поделился со мной какой-либо информацией. И, что уж греха таить, поддержал на первых этапах жизни в этом мире.

— Хорошо, — пожала плечами я. — Я снимаю мораторий на совместные трапезы в обычные дни. И… можем скоро повторить свидание. Не обязательно тебе так много готовить, можно и просто… гулять, разговаривать. Еще я цветы люблю… В общем, я снимаю мораторий.

— Снимаешь что? — поморщился Баэр.

— Запрет на совместные завтраки и обеды-ужины, — улыбнулась я. — И на все остальное. Ну, кроме… совместного ложа. Пойдет?

— Уже неплохо, — блеснул глазами Баэр. Мягко потянул меня к себе, пока еще не обнимая, но я ощутила его горячее дыхание, почувствовала в полной мере мужественный ореол его сильного тела. Голова слегка закружилась, сладкие мурашки просто взбесились, защекотали меня везде. — А еще… Я не могу научить тебя магии. Но я могу научить тебя делать настои, духи и прочее из наших растений. Ведь мы торгуем не только растительным сырьем, но и готовыми настоями и лекарствами, чьи рецепты знаем только мы с Грасерией. Если ты желаешь… Может, это поможет тебе и в картировании Сада. И даст новую профессию.

— Конечно, хочу! — перебила его я.

«Ну давай, целуй уже! От поцелуя не откажусь! Да нет, если не поцелуешь — я сама брошусь к тебе целоваться!»

— Вот и прекрасно. Завтра после моего возвращения — начнем занятия… — прошептал Баэр, одним движением притянул меня вплотную и, наконец, накрыл мои губы своими.

Разум рухнул в сияющую бархатную Тьму. Я с наслаждением отдалась вихрю, опасаясь лишь, что не смогу остановиться сама. Казалось, в те мгновения Тьма объединяет нас, окутывает, ласкает.

— На первом свидании — только поцелуй… — тонко прошептала я, когда вихрь немного улегся, чтобы почти сразу превратиться в следующий.

— Хорошо, — хрипло ответил Баэр. — Но тогда… Ты сама придешь ко мне, когда… будешь готова. Я по-прежнему испытываю к этому большой интерес…

— Хорошо… — в тон ему простонала я и запрокинула голову, чтобы ему даже в голову не пришло перестать меня целовать.

В общем, свидание удалось.

 

 

***

 

На следующий день после восхитительного совместного завтрака Баэр уехал. Сказал — по деловым экономическим вопросам, то есть по вопросам продажи наших уникальных отваров, зелий и, осмелюсь предположить, ядов.

Грасерия, глядя на наше примирение, молитвенно складывала руки и вздыхала, словно мать из старых времен, выдающая замуж дочку. В исполнении «семнадцатилетней» девицы это выглядело очень мило и слегка комично.

Черный кот Борси и белая кошечка Мурка за ночь явно нашли общий язык. Лежали на подоконнике, прижавшись друг к другу, и мурчали. Еды не просили — мало того, что ночью они явно успели поохотиться (или Борси поохотился), так еще и утром, узрев нашу белоснежную красавицу, Грасерия всплеснула руками и выставила миску, полную деликатесов. Видимо, котики просто «больше не могли» (правда, не уверена, что так бывает!).

В общем, Баэр поцеловал меня в щечку и, как примерный муж, поехал на работу, развязав этим руки нам с Грасерией.

— Пойдемте, госпожа! — сказала мне Грас. — Заниматься будем в библиотеке.

Ух! Повезло. Наконец-то окажусь в святая святых этого дома! То есть там, куда Баэр меня до последнего времени не пускал.

— А не запалимся? — почему-то шепотом спросила я у нее. — Сдвинем книги, что-нибудь сожжем — он и заметит!

— На первом занятии — точно нет, — улыбнулась Грас. — Вначале мы не будем делать ничего… разрушительного. А потом, скорее всего, будем заниматься в моей комнате, Баэр туда не ходит. И в Саду. Попросите — вас Сад не выдаст.

Библиотека была великолепна! Вся мебель — из красивого темного дерева. Стеллажи тянулись вдоль стен, заполняли собой и значительную часть пространства в центре. Но был тут и «читальный зал» — пространство с двумя столиками и креслами. На одном из столиков стоял букет Темных бордовых цветов в вазе.

— В Саду нарвала, ай-я-яй! Они ведь жить хотят! — беззлобно пожурила я Грасерию.

— Хотят, вечером обратно посажу, а то вся библиотека ими зарастет… — вздохнула Грасерия и кивнула на низ вазы. Прямо через стекло пробивались гибкие корни и уходили в стол. — Хотела вам приятно сделать, а получилась глупость. Простите. Поможете, моя госпожа?

— Помогу, конечно! — рассмеялась. — Окно тут есть?

Грас указала на дальнюю стену. Окон там на самом деле было целых три. Просто все тщательно занавешены темно-бордовыми шторами. Цвет растительности Грас, видимо, под них подбирала.

— Никто вас обижать не будет. Ну-ка, корешки вытаскиваем и шагом марш в Сад! — скомандовала я цветам, чьего названия еще не знала. — Через окно! Грас, будь любезна, раздвинь шторы и открой форточку!

Растения ответили мне радостным кивком мощных цветов, похожих на лилии, одним махом вытащили корешки из стола, подтянулись на них, чтобы выскочить из вазы, и, бодро перебирая корнями, побежали к окну. Вскоре они забавно карабкались по раме к форточке и переваливались через нее.

— Садимся на свое место! — крикнула я им вслед. — Визит в библиотеку — не повод расти возле самой стены или кого-то притеснять!

Кажется, последний цветок, скрывшийся за окном, успел ответить мне приглушенным:

— Пшш!

Но, уверена, ослушаться они не посмеют. Я ведь Хозяйка.

— Все же интересно, они ведь и сами могли сбежать, но не делали этого… — задумчиво сказала я. — Я уже видела, как эти хулиганы носились по Саду. Потому и устроила этот марш-бросок.

— Не знали, что так можно.

Перейти на страницу:

Лидия Миленина читать все книги автора по порядку

Лидия Миленина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Хозяйка проклятого сада, или Новая жена для Темного отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка проклятого сада, или Новая жена для Темного, автор: Лидия Миленина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*