Kniga-Online.club
» » » » Притворная дама его величества - Хельга Блум

Притворная дама его величества - Хельга Блум

Читать бесплатно Притворная дама его величества - Хельга Блум. Жанр: Любовно-фантастические романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
слуг и небольшое такое королевство, в котором вечно что-то случается.

Тихая нежность безошибочно читалась на его лице. Под глазами залегли темные круги, но взъерошенные волосы и довольный вид напоминали скорее мальчишку, которому разрешили не спать допоздна, чем короля, разбиравшегося полночи с важными делами. Из-за полурасстегнутого ворота измятой белой рубашки виднелась сильная грудь, покрыта темными волосками. Крепкие руки удерживали меня на месте. Ни шевельнуться, ни убежать. Впрочем, убегать и не хотелось.

- Я..

- Разумеется, у тебя есть время подумать, хотя советую не затягивать, - с озорной усмешкой подмигнул он. - Ты сама имела вчера возможность видеть, насколько я лакомый кусочек. Кроме того у меня есть для тебя еще одна вакансия. Подожди немного здесь.

Осторожно взяв меня за плечи, он усадил меня на кровать и вышел из спальни, строго-настрого наказав не шевелиться.

Вернулся он меньше чем через минуту. Усевшись на постель, привычно привлек меня ближе, усаживая к себе на колени.

- Итак, Ева Верне, Ева Вейер, блондинка, а иногда брюнетка, ведьма и королевская фаворитка. Согласишься ли ты не становиться королевой?

- Что? – ошарашенно спросила я, ожидавшая чего угодно, но только не этого.

- Через семь лет кузина Кора станет совершеннолетней. Я планирую отречься от короны и передать ее Коре. Согласишься ли ты стать женой Аргента Барнета, не короля?

- Боитесь доверить мне корону? – прищурилась я, страшась поверить его словам. Всерьез ли он? Или я еще не до конца проснулась?

- Андарен, я готов был доверить тебе свою жизнь, неужели ты думаешь, я испугался бы вручить тебе королевство? – озорные смешинки заплясали в глазах короля, словно я рассказал ему ужасно смешную шутку. – Как бы сильно я ни желал обратного, вековые традиции изменить мне не дано: жениться по любви не может ни один король. А вот когда я уже не буду королем.. что же, тогда я буду волен делать все, что пожелаю. Итак, ты согласишься дождаться меня? – тихо спросил он, привлекая меня ближе.

- Ты предлагаешь мне смотреть, как на холостого короля вешаются самые знойные красотки страны и довольствоваться мыслью, что однажды я выйду за тебя замуж? – скептически осведомилась я, ища признаки лжи в сияющих карих глазах. Слова согласия готовы были сорваться с моих уст, меня останавливала лишь мысль о том, что это все не настоящее. Не может такого быть. Так не бывает.

- Официальная королевская фаворитка обладает практически всеми привилегиями королевы, Ева, - обдавая горячим дыханием мои губы, сообщил он. - Если хочешь, могу дать тебе почитать литературу на эту тему. Я буду только твоим! Но ты все еще не ответила, согласна ли стать моей фавориткой, а как только я избавлюсь от страны, всучив ее кузине, и моей женой? Мое самолюбие страдает, не в силах понять, почему ты отвергаешь меня, - страдальчески вздохнул он.

Его губы почти касались моих, когда я отодвинулась и поспешно сказала:

- О! Ну что же, можешь успокоить свое самолюбие: я подумаю.

- Подумаешь? – обиженно надулся он, но не выдержал и сверкнул яркой улыбкой. – Андарен, ты сводишь меня с ума.

- Вот! – воскликнула я. – Для начала объясни, что значит «андарен». Не могу я согласиться на безумно долгую помолвку с человеком, неизвестно как меня называющим. Может, это неприличное ругательство?

Аргент загадочно ухмыльнулся и прошептал мне на ухо, посылая сонм мурашек по всему моему телу:

- Андарен в переводе с древнего эприльского означает пчёлка. Пчелы особенно почитались нашим родом с древних времен. Они были одновременно богами, - Аргент оставил обжигающий поцелуй на моей шее,- друзьями, - легкий поцелуй возле уха, - защитниками, - поцелуй-укус в чувствительное место, где шея переходит в плечо, - и подопечными, - деликатное, словно крылья бабочки, прикосновение к ключице. - Тебе очень подходит, не находишь? – промурлыкал он.

Я лишь слабо кивнула, с трудом удерживаясь от стонов. Последние бастионы готовы были пасть, но сдаваться так легко не в моих правилах.

- Итак, теперь я могу надеть на твой палец кольцо или есть еще вопросы?

Открыв глаза – и когда только успела закрыть? – я увидела его темноволосую голову, склоненную над моей рукой. Мягкий поцелуй в запястье, туда, где бьется в бешеном ритме пульс и влажное тепло обволакивает мой безымянный палец. Прикосновение прохладного металла. Сквозь дымку возбуждения меня настигает понимание: он надевает мне кольцо зубами.

- Можешь, - запоздало ответила я, плюнув на все но и если.

Он любит меня, так какие могут быть сомнения.

- Я люблю тебя, - вторил моим мыслям Аргент.

- Я люблю тебя, - эхом ответила я и, отбросив приличия, поцеловала его, наконец, так, как мечтала. – Как насчет репетиции первой брачной ночи? – оторвавшись от его губ, прошептала я.

- Такое важное мероприятие необходимо тщательно отрепетировать, - согласился Аргент и уложил меня на королевские простыни.

Эпилог

8 лет спустя.

- В следующий раз я буду еще быстрее, - пообещала я, спешиваясь.

- Разве использовать магию, чтобы победить, честно, андарен?

- Более чем честно, милый, - скорчила гримаску я. – На твоей стороне многолетний опыт, должно же у меня быть хоть какое-то преимущество.

- Я связался с настоящей мошенницей, - вздохнул Аргент, заводя коня в конюшню. Я лишь закатила глаза. Некоторые совершенно не умеют проигрывать. Что поделать, если верховая езда оказалась будто бы для меня создана? Или я для нее?

- Просто Дженет меня любит, - ласково похлопала я по боку свою любимую лошадку. – Да и азарта ей не занимать. Поэтому мы с ней такие быстрые.

- Ведьмы вы с ней, - ласково сообщил Аргент.

- Ева! Наконец-то ты вернулась! – едва не сшибла меня с ног наследница. – Мне нужен твой совет по поводу герцога!  Подумываю подбросить ему таракана в суп, до того он мерзкий! Но хочу сделать что-нибудь более дипломатичное. Нужны веские аргументы, чтобы на следующей сессии парламента разбить все его доводы.

Молодой герцог Ларсский обладает особой магией превращать Кору из взрослой степенной девушки в своенравное дитя, каким она была когда-то.

Перейти на страницу:

Хельга Блум читать все книги автора по порядку

Хельга Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Притворная дама его величества отзывы

Отзывы читателей о книге Притворная дама его величества, автор: Хельга Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*