Академия исчезающих факультетов и другие ледяные неприятности - Элис Айт
– Здорово! Интересно, а в домах тоже такие есть? Это значит, что можно самому не подметать полы? О, Единый, а вдруг у них есть еще и специальные артефакты, которые вместо человека моют посуду?
В ее голосе было столько восторга, что я всерьез испугался, не захлебнется ли моя возлюбленная от счастья. Да она поцелую со мной так не радовалась, как этой проклятой штуковине!
– Лилиан, это ненормально, – строго произнес я, отчаянно надеясь, что она прислушается. – В наше время этим занимались стихийники. Если здесь всё делают артефакты, куда задвинуто одно из важнейших направлений магии?
– Ну, может, стихийники наконец-то получили по заслугам? – она передернула плечами, задавая этот вопрос, который и вопросом-то на самом деле не был.
Не сомневаюсь, что Лилиан в тот момент думала о Стиве Бэнноне. Он – да, несомненно поймал «кармический бумеранг», как наверняка выразилась бы та моя версия, которая путешествовала по всему миру. Но какое в этом удовольствие, если Стив даже не подозревал о том, что потерял?
Лилиан уже неслась дальше, разглядывая новые чудеса, а меня не отпускала тревога. Как мы умудрились настолько изменить мир? Артефакторика явно цвела и пахла. Но что насчет наших местных версий? Родились ли мы вообще в этой эпохе?
Меня нагнала Айла. Она шла, обхватив себя руками за плечи, причем вряд ли от холода, и нервно озиралась по сторонам.
– Дейман, – позвала девушка. – Вы ведь должны разбираться в этих… прибабахах?
– Если и так, то что? – неохотно ответил я. – Вы чуть не рассорили меня с единственной женщиной, которую я желал бы видеть рядом с собой. А теперь рассчитываете, что я стремглав брошусь вам помогать?
– Я не собиралась встревать между вами. Мне всего лишь хотелось позлить Яна, – повинилась Айла. – Простите меня.
Я вздохнул.
– Вам повезло, что я такой добрый. Чего вы хотели?
– Мне нужно узнать, что случилось с моей семьей. Родителями и младшим братом. Я собиралась обратиться к знакомым из Ииная…
– Другим шпионам, вы имеете в виду? – перебил я.
– …но мы уже прошли дом, где они жили, и там пусто, – продолжила она, как будто не услышав мою реплику. – В том смысле, что совсем пусто. Здания нет вообще! Я не знаю, где искать все свои контакты… и что делать, тоже не знаю, – убитым голосом закончила девушка.
Я устало потер веки. Здесь только начиналось утро, но у нас-то позади был почти целый день. А до этого – еще и ночь отвязных гуляний. Так хотелось послать всё к лесному ягги, однако я не мог так поступить, как бы ни относился к Айле. На ее месте я тоже чувствовал бы себя несладко. Вдобавок ее вряд ли тянуло обратно в кабалу к иинайцам, а как раз туда она и попадет, если опять начнет искать своих старых знакомцев.
– Раньше в Гернборге находился крупный архив, где можно было поискать такие сведения или сделать запрос, – ответил я. – Но здесь всё слишком изменилось. Нет гарантии, что этот архив по-прежнему существует. Давайте-ка вообще остановимся и подумаем, какой у нас план действий. Лилиан!
– А? – повернулась она ко мне с такими сияющими глазами, что мне стало стыдно.
Она ведь может быть счастлива в этом времени. Реализовать весь свой потенциал! А я строю из себя недовольного. Проклятый ретроград.
Поморщившись собственным мыслям, я огляделся. На той стороне улицы сверкала, привлекая посетителей магически наведенным блеском, вывеска то ли булочной, то ли кондитерской. Судя по объявлению, там можно было согреться и перекусить, как в кофейне. Даже надпись была похожей: «Кафе».
– Ты не проголодалась? – спросил я у Эвенвуд. – Может, посидим вон там?
– Отличная идея! – согласилась она.
Мы перебежали дорогу прямо под носом у железной махины, которая громко пыхтела и дымилась. Управляющий ей человек обругал нас, что мы переходим не по каким-то «знакам», но останавливаться не стал и поехал дальше. А Лилиан уже прилипла к витрине, за которой рядком стояли соблазнительные торты, рулеты и прочие сладости.
– Они предлагают пирожные с кусочками свежих персиков! – ахнула Эвенвуд. – Откуда они взяли в такое время свежие персики?
– Может, привезли на тех «колбасах»? – Айла указала на небо, подразумевая дирижабли.
Моя версия была не менее прозаичной.
– Наверное, вырастили в оранжереях. Идемте, девушки, не стойте на входе, а то на нас уже оглядываются.
Глава 31.2
Я решительно повел обеих внутрь. Прохожие действительно странно на нас посматривали, хотя выглядели мы вроде бы обычно. Мода, во всяком случае, не изменилась, а поскольку мы перед путешествием во времени переоделись, то не должны были привлекать внимания. Может, мы ведем себя как-то не так?
Заведение было ярким, светлым и уютным. Без новомодных изобретений не обошлось и здесь – в углу с печью над противнем с тестом сами по себе летали кисточки, смазывающие будущие булки маслом. Интересно, противень тоже сам в печь залезал, без помощи пекаря?
Усаживая спутниц за свободный столик, я присматривался, как и чем расплачиваются другие посетители. В руках мелькали подозрительные цветные бумажки, но и монетки тоже поблескивали в лучах электрических ламп, которые здесь горели повсюду. Что ж, нужно рискнуть.
Я подошел к прилавку, за которым стоял тучный мужчина с румяными щеками, и положил перед ним серебряную монету.
– Можно два чая и один кофе, пожалуйста.
Булочник вытаращился сначала на монету, затем на меня.
– Вы дедушкин клад, что ли, раскопали?
– Э… вроде того. Значит, вы серебро не примете?
Мужчина расхохотался.
– Да вы с ума сошли! Такие деньги не в ходу уже лет десять, с тех пор как мы Иинай присоединили к себе.
– Что?! – пискнули за моей спиной.
Ага, конечно, Айла тут как тут. И Лилиан рядом опасливо прищуривается.
Мужчина удивленно нас оглядел.
– Вы откуда взялись такие? Разговариваете по-маравийски чисто, а сами явно неместные…
– Мы потомки путешественников, которые обосновались на Калгарском высокогорье, – нашелся я. – Не были в Маравии много лет. Вот, вернулись на