Торговец тайнами - Мария Морозова
Женщина поморщилась. А Хейден продолжил:
– Если же вы будете сотрудничать, то мы передадим вас на родину, а там, как я понимаю, вы сможете рассчитывать на снисхождение.
– И чего же вы хотите от меня?
– Ответы на вопросы. Для начала, назовите ваше настоящее имя.
– А это можно и не спрашивать. – Дверь распахнулась, и в допросную влетела не кто иная, как Марлен Гойярд.
Гибсон не сдержала недовольной гримасы. А Марлен послала Бериарду Брандту воздушный поцелуй через стекло, подошла к столу и положила на него тонкую папку.
– Мне удалось выяснить, – заговорила она, – что почти сорок лет назад у Клода Вальдана, тогда еще скромного адъютанта при министре, появилась секретарша. Секретарша по имени Сюзанна Жак. Она проработала у Вальдана меньше года, уволилась, после чего ее след потерялся. А еще… – Марлен раскрыла папку, где лежала копия старого личного дела и такая же старая фотография. – Я нашла единственное фото этой самой Сюзанны, сделанное на юбилее министра. Никого не напоминает?
Хейден присмотрелся. Молодая девушка с фотографии не могла похвастаться красотой или приметной внешностью. Но сходство с женщиной, сидевшей напротив него, угадывалось очень легко.
– Подумать только, – вкрадчиво промурлыкала Марлен, – знаменитый Жак оказался таким… невзрачным, неказистым…
– И все же это не помешало мне стать лучшей, – взвилась Сюзанна Жак.
Марлен довольно улыбнулась. Шпионка Вальдана скривилась, сообразив, что попалась на такую примитивную уловку, а потом махнула рукой. Обвела допросную равнодушным взглядом и призналась:
– Да. Тот самый Жак, о котором ходят легенды – это я. Мой отец был военным. И я всегда хотела пойти по его стопам, но попасть в военную академию Дхармы не получилось. Все из-за проклятой болезни Рошеля. Пусть только первая степень, но она закрыла мне дверь в место, куда я так хотела попасть. Пришлось идти на курсы секретарей. Хотя в итоге все вышло так, как должно было. Я получила работу у Клода Вальдана, и уж он-то оценил мои способности. Я «уволилась», прошла специальную подготовку и стала заниматься тем, о чем мечтала с детства.
– Шпионажем, – хмыкнула Марлен.
– Называйте как хотите, – пожала плечами Жак. – Но все, что я делала, было во благо Дхармы.
– Ваше прошлое нас интересует мало, – сказал Хейден. – Последнее дело, которое привело вас в Каринтию – вас послал сюда Клод Вальдан?
– Нет, – без раздумий ответила женщина. По ее лицу нельзя было понять, врет она или говорит правду. – Год назад я ушла на покой. Опять же, из-за болезни. Я тот человек, который не может лечиться или восстанавливаться с помощью магии. Поэтому к шестидесяти годам ощутила, что прежних сил больше нет.
– И что заставило вас вернуться?
– Благодарность. Я узнала, что Клод Вальдан ищет один очень важный для всей Дхармы дневник, и решила помочь ему.
– Вот так просто? – прищурилась Марлен.
– Да. Господин Вальдан даже не знает, что я сейчас здесь.
– А ваш подельник?
– Я сама его нашла, – ответила женщина. – Мне нужен был помощник, поэтому я выбрала парня потолковее, заказала нам документы в Лурее, все подготовила, и мы приехали сюда.
– Вы так быстро сориентировались и все продумали, – заметил Хейден как бы невзначай.
– Опыт. – Сюзанна Жак оставалась абсолютно невозмутимой. – Жаль, у моего напарника его не оказалось. Он сильный маг, но не слишком хороший стратег. Мы попались только из-за его проколов.
– Перейдем к сути. Вы выследили Рольфа Таннера…
– Да. Выследили и почти захватили, но тут появились вы… Мы не могли сражаться со змеем в боевой ипостаси, поэтому нам пришлось уходить. Я проследила за тем, куда вы повезли Таннера. Про охрану в больнице королевы Маргариты я узнала тоже, и мне стало понятно, что просто так его оттуда не выковырять. Тогда родился план попасть в больницу в качестве пациента.
– Вы симулировали травму? – поинтересовалась Марлен.
– Травма была настоящей. Мы следили за доктором Торн и услышали, как она говорила коллеге, что собирается в Тиленталь кататься на лыжах. Дальше еще проще. Я поехала туда же, подстроила свое падение так, чтобы повредить спину и чтобы доктор направила меня в свою больницу.
– Но это ведь больно.
– Оно того стоило, – пожала плечами Жак. – Я подливала своей соседке по палате снотворное в бальзам и спокойно выходила ночью по делам.
– Так вы украли бланк и печать доктора Торн, – хмыкнул Хейден. – А потом попытались вывезти Таннера, но не получилось.
– Не получилось, – в глазах женщины мелькнула досада. – Как не получилось и подкупить кого-нибудь из врачей. Только один медбрат согласился сливать мне сведения о состоянии пациента.
– Насколько я понял, ваш подельник – сильный маг с уклоном в воду. Покушение на Тьериль Торн – его рук дело?
– Доктор слишком рьяно взялась за лечение, – поморщилась Жак. – Мы не могли допустить, чтобы Таннер пришел в себя до тех пор, пока не попадет к нам. Приходилось менять планы на ходу. Когда Линден выписал меня, я снова подстроила падение на ступеньках, чтобы вернуться в больницу.
– А потом вы решили сымитировать пожар, чтобы под прикрытием всеобщей паники выкрасть Таннера.
Женщина молча кивнула.
– Что за жидкость на основе Гнили, которой вы накачали Таннера и меня?
– На основе Гнили? – Жак приподняла бровь. – Понятия не имею, о чем вы. Я просто нашла некое вещество, которое погружало человека в кому. Отличный способ, чтобы сделать его бесполезным для допроса.
– Вот так просто? – прищурился Хейден.
– Да.
– В Каринтии есть еще кто-то с вашей стороны?
– Нет, – понимающе улыбнулась Сюзанна. – Этот раунд выиграли вы, потому что заставили нас торопиться. Сначала доктор Торн со своим действенным лечением. Потом ваши совместные делишки с Марлен.